霎时送远,经年怨别,镜里朱颜难驻。封侯觅得也寻常,何况是、封侯无据。
【译文及注释】
译文
铺展开绣花的锦被,剔亮灯烛,我们在灯下畅叙衷肠。如果年年的日子都像今晚,那就算胜却了人间一切的恩爱了。
转眼间就要离开,此后便是长年的相思怨恨,我的容颜也很难一直美丽下去啊。就算你在外边被封了侯,那也不是什么重要的事,更何况,封侯是多么遥远的事啊。
注释
鹊桥仙:词牌名,又名“鹊桥仙令”“金风玉露相逢曲”等。双调五十六字,上下片各两仄韵,一韵到底。上下片首两句要求对仗。
绣衾(qīn):绣花的被。前蜀韦庄《天仙子》词:“绣衾香冷懒重熏。”
旋剔:新剔。旋,新,时间副词。剔,指挑起灯芯剔除余烬,使灯更亮。
欢语:愉快的交谈。
胜却:胜过。
貂蝉:古代王公显宦冠上之饰物。此处泛指高官厚禄。
霎时:片刻。
经年:一年或整年。
朱颜:红润美好的容颜,指青春年少。
难驻:难以留住。
寻常:平常,普通。
无据:没有依据。意谓不可能。
【赏析】
全词系抒写男女缠绵之情,所创造的则是意境。词中有大量的景语,也有许多情语,颇工致可诵。
上片从眼前景物写起,运用对偶小分句,通过特定器物及主人公的动作,点明故事所发生的时间、地点及有关细节,合乎诗词作品叙事惯例。这是因为良人乍归,才急急忙忙地把久已不用的锦被重又铺在床上。一个“初”字,暗示其主人之久别重逢,而且显然是出乎意料的,这是紧接着上句的第二个动作。剔银缸,是为了增大烛光亮度。因为良人匆匆归来,妻子没有思想准备,一见之下,反而不敢相信,还以为是在梦里。下句“灯前”承上“银缸”。本应为“灯前欢语不尽”,因平仄及韵脚要求,句子成分排列有所调整。情人见面,喜出望外,千言万语,亟待倾诉。故“欢语”而至于“不尽”,亦人之常情。这三句,纯属写实,毫无夸饰,皆生活中习见者,笔调简淡,却另有一番情致。以下两句正面抒情,人世间有情人如果年年月月都能象今天晚上那样相亲相爱、相偎相依地生活在一起,就胜过享受荣华富贵多少倍了。上片五句,概括而言,在于写出相逢时的情和景,所点染的是乐多于哀的氛围。
下片掉转笔锋,集中写离别。首句“经年怨别”,又言分手之久,别久则思,思极则怨。作情语细腻而有层次。“镜里朱颜难驻”,谓韶光易逝,不月无情,人生苦短,而聚散无常。尤其是有情人总是离多会少,成为毕生憾事。最后两句推开一层,这两句是说,即便是夫婿升了官,发了财,有了显赫的地位,我也看得很平常,并不感到高兴。何况“封侯”之类,并非人人有份。此句感情强烈,语气果决,反映了女主人公对爱情的执着和对功名利禄的蔑视,也是与上片歇拍处“貂蝉”一词相呼应。
【创作背景】
光绪三十二年(1906年)新春伊始,王国维准备跟随罗振玉前往北京谋职时,为表达他与妻子莫氏的离别之情,创作了该词。王国维资料
王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主... 查看详情>>
王国维古诗词作品: 《点绛唇·厚地高天翻译_点绛唇·厚地高天赏析_王国维的诗词》《虞美人·杜鹃千里啼春晚翻译_虞美人·杜鹃千里啼春晚赏析_王国维的诗词》《踏莎行·绝顶无云翻译_踏莎行·绝顶无云赏析_王国维的诗词》《临江仙·闻说金微郎戍处翻译_临江仙·闻说金微郎戍处赏析_王国维的诗词》《好事近·夜起倚危楼翻译_好事近·夜起倚危楼赏析_王国维的诗词》《阮郎归·女贞花白草迷离翻译_阮郎归·女贞花白草迷离赏析_王国维的诗词》《临江仙·过眼韶华何处也翻译_临江仙·过眼韶华何处也赏析_王国维的诗词》《鹊桥仙·沉沉戍鼓翻译_鹊桥仙·沉沉戍鼓赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯翻译_浣溪沙·舟逐清溪弯复弯赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·霜落千林木叶丹翻译_浣溪沙·霜落千林木叶丹赏析_王国维的诗词》
鹊桥仙·绣衾初展翻译_鹊桥仙·绣衾初展赏析_王国维的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
鹊桥仙·绣衾初展翻译_鹊桥仙·绣衾初展赏析_王国维的诗词相关诗句
王国维的名句
- 王国维的诗词浣溪沙·天末同云暗四垂全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词水龙吟·开时不与人看全诗翻译_水 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词浣溪沙·草偃云低渐合围全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词人间词话七则全诗翻译_人间词话七则赏析 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词满庭芳·水抱孤城全诗翻译_满庭芳& - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词虞美人·弄梅骑竹嬉游日全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词蝶恋花·窗外绿阴添全诗翻译_蝶恋 - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·弄梅骑竹嬉游日翻译_虞美人·弄梅骑 - - - 王国维 - - - 《》
- 鹧鸪天·列炬归来酒未醒翻译_鹧鸪天·列炬归 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译_蝶恋花·阅尽天 - - - 王国维 - - - 《》
- 人间词话七则翻译_人间词话七则赏析_王国维的诗词 - - - 王国维 - - - 《》
- 浣溪沙·山寺微茫背夕曛翻译_浣溪沙·山寺微 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·满地霜华浓似雪翻译_蝶恋花·满地霜 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·百尺朱楼临大道翻译_蝶恋花·百尺朱 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·窈窕燕姬年十五翻译_蝶恋花·窈窕燕 - - - 王国维 - - - 《》
- 采桑子·高城鼓动兰釭灺翻译_采桑子·高城鼓 - - - 王国维 - - - 《》
- 点绛唇·屏却相思翻译_点绛唇·屏却相思赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·碧苔深锁长门路翻译_虞美人·碧苔深 - - - 王国维 - - - 《》
- 少年游·垂杨门外翻译_少年游·垂杨门外赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·月到东南秋正半翻译_蝶恋花·月到东 - - - 王国维 - - - 《》