夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。
惟有月明霜冷,浸万家鸳瓦。
人间何苦又悲秋,正是伤春罢。
却向春风亭畔,数梧桐叶下。
【译文及注释】
译文
半夜起来登上高楼,楼檐与玉绳星是如此接近。漫天当中只有冷冷的月亮和迷茫的霜雾,笼罩着城里人家的房屋。
不要为秋天的到来感到悲伤,也正如不要为春天的逝去而伤心。向往在春风亭的日子,数着一片片飘落的梧桐树叶。
注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》,《张子野词》。
危楼:危即高的意思,指高楼。
楼角:高楼的檐角。玉绳:星名,《春秋元命苞》:玉衡北两星为玉绳。亚:通“压”,低垂貌。
惟有:只有。
鸳瓦:鸳鸯瓦,旧时屋瓦一伏一仰,片片相扣故有此称。
伤春罢:感伤春天逝去。
数:计算。梧桐叶下:代表秋天来临。
【赏析】
这是一首把悲秋的感情和哲理的思致结合起来的小词。但悲秋的感情中结合了对人间的关爱。哲理的思致中也夹杂了一些放不开的执著。
从上片来看,一般来说古人的诗词在写到“夜起”和“倚危楼的时”的时候,都是由于内心有某种难以言说的忧愁郁闷。那是因为当时国家的命运不容乐观,所以“夜起倚危楼”虽然可能是在写实,但“夜起”与“倚危楼”的组合,却暗示了作者内心也有某种难以言说的忧愁和郁闷。“楼角玉绳低亚”是登楼之所见。但作者的目光并没有停留在夜空。而是随着霜天寒绳的月光转向对人间的俯瞰。在月光下从城市的高楼向下看,最显眼的大约也就是一片屋顶。但作者不说“万家屋顶”而说“万家鸳瓦”并非只是因为“鸳瓦”这个词更关丽。因为“万家鸳瓦”令人想到人间千家万户的美好生活。
下片虽然有“春风亭畔”有“梧桐叶下”。似乎也是写景,实际上却是议论,哲理的思致主要表现在下片之中。伤春与悲秋是诗人的传统,但伤春其实是不愿意看到青春和美好欢乐时光的离去,悲秋其实是不愿意看到衰老和摧伤打击的到来。这种感情本来是人人共有的,诗人只是用诗的语言把这种悲哀表达出来而已。而四季的轮换和春秋的代序是自然规律,不可能因人的愁肠而改变。同样,人的过去和未来也不是自己所能够完全把握的,一生之中不断为此而悲伤痛苦岂不是徒寻烦恼。
正是由于有了这种觉悟,诗人才能够对春秋的代序和盛衰的交替有一种绳静的明察,能够“却向春风亭醉,数梧桐叶下”。这一句,说得实在很妙。“春风”,是欣欣向荣的春天的象征;而梧桐是秋天落叶最早的树木。当梧桐的第一片叶子飘落下来的时候,秋的肃杀便开始一天比一天通近了。所谓“春风亭”,不一定真有此亭,作者只是通过春风与梧桐的对比来表现出这种对哲理的体悟而已。
【创作背景】
这首词作于1905年的秋天,王国维作为一个文人,也很关心国家大事,因为他所忠于的清王朝如同他描写的秋叶一样,飘零而下,王国维也为此忧心忡忡。但王国维当时只是一个学校教员,生活也是相当的拮据,所以借这首词表达自己对国事和自己命运前途的担忧。王国维资料
王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主... 查看详情>>
王国维古诗词作品: 《点绛唇·厚地高天翻译_点绛唇·厚地高天赏析_王国维的诗词》《虞美人·杜鹃千里啼春晚翻译_虞美人·杜鹃千里啼春晚赏析_王国维的诗词》《踏莎行·绝顶无云翻译_踏莎行·绝顶无云赏析_王国维的诗词》《临江仙·闻说金微郎戍处翻译_临江仙·闻说金微郎戍处赏析_王国维的诗词》《好事近·夜起倚危楼翻译_好事近·夜起倚危楼赏析_王国维的诗词》《阮郎归·女贞花白草迷离翻译_阮郎归·女贞花白草迷离赏析_王国维的诗词》《临江仙·过眼韶华何处也翻译_临江仙·过眼韶华何处也赏析_王国维的诗词》《鹊桥仙·沉沉戍鼓翻译_鹊桥仙·沉沉戍鼓赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯翻译_浣溪沙·舟逐清溪弯复弯赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·霜落千林木叶丹翻译_浣溪沙·霜落千林木叶丹赏析_王国维的诗词》
好事近·夜起倚危楼翻译_好事近·夜起倚危楼赏析_王国维的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
好事近·夜起倚危楼翻译_好事近·夜起倚危楼赏析_王国维的诗词相关诗句
王国维的名句
- 王国维的诗词浣溪沙·天末同云暗四垂全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词水龙吟·开时不与人看全诗翻译_水 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词浣溪沙·草偃云低渐合围全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词人间词话七则全诗翻译_人间词话七则赏析 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词满庭芳·水抱孤城全诗翻译_满庭芳& - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词虞美人·弄梅骑竹嬉游日全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词蝶恋花·窗外绿阴添全诗翻译_蝶恋 - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·弄梅骑竹嬉游日翻译_虞美人·弄梅骑 - - - 王国维 - - - 《》
- 鹧鸪天·列炬归来酒未醒翻译_鹧鸪天·列炬归 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译_蝶恋花·阅尽天 - - - 王国维 - - - 《》
- 人间词话七则翻译_人间词话七则赏析_王国维的诗词 - - - 王国维 - - - 《》
- 浣溪沙·山寺微茫背夕曛翻译_浣溪沙·山寺微 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·满地霜华浓似雪翻译_蝶恋花·满地霜 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·百尺朱楼临大道翻译_蝶恋花·百尺朱 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·窈窕燕姬年十五翻译_蝶恋花·窈窕燕 - - - 王国维 - - - 《》
- 采桑子·高城鼓动兰釭灺翻译_采桑子·高城鼓 - - - 王国维 - - - 《》
- 点绛唇·屏却相思翻译_点绛唇·屏却相思赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·碧苔深锁长门路翻译_虞美人·碧苔深 - - - 王国维 - - - 《》
- 少年游·垂杨门外翻译_少年游·垂杨门外赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·月到东南秋正半翻译_蝶恋花·月到东 - - - 王国维 - - - 《》