待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
【译文及注释】
译文
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
注释
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
阅:经历。
不道:不料。
如许:像这样。
绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。
暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。
新欢:久别重逢的喜悦。
旧恨:长期以来的相思之苦。
朱颜:青春年少的容颜。
辞树:离开树木。
【鉴赏】
“阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。开篇即直陈久别给人带来的苦楚。离别诚然是痛苦的,在词人眼里,连相逢也是苦楚的,时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。。
“花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。“无一语”,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。作者以花喻人。“零落花如许”的“花”字,当即暗喻妻子。“零落”的是她的青春,她的美丽。这些年来,词人忍受了多少离别的煎熬,如今兴冲冲归来,不意却是如此境况,愧、悔、爱、怜齐集心头,真是离别苦,相见更苦。最妙的是“花底相看无一语”之句。这里的“花”无疑指庭院中的花树,花底看“花”,花面交映,真是浑然一体。大自然的“花”与人间的“花”一样,在这暮春时节,都开始走向“零落”。这其实是在暗喻零落的是他们的青春。
“待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。”三句:本来准备在夜阑灯下,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。三句更着力写迟暮的悲感。当日的别离,辜负了大好芳春,这千丝万缕的怨恨是无法消除的。“最是”二句中“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。两“辞”字重用亦佳。在词的下片作者把时间推向了夜晚,把地点推向了闺房,“花底”变成“灯下”。夫妻款款细语,互相诉说着多年来的别情。这短暂的良宵,短暂的欢会,能抵消那么多的相思之苦吗?纵使无穷的“旧恨”从此都烟消云散,都能够化作“新欢”,但令人十分无可奈何的是,青春已经逝去,朱颜已经暗淡,正如窗外的一树花影,也正在悄悄地凋零。
“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”二句:在人世间最留不住的是:那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。“辞镜”二字新,有点铁成金之妙。两“辞”字重用亦佳。
这首词一改前人写重逢之喜,而抒重逢之苦,富有浓厚的悲剧色彩。作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。
【创作背景】
公元1905年(光绪三十一年)春天,长期奔走在外的词人回到家乡海宁。夫人莫氏原本就体弱多病,久别重逢,只见她面色更显憔悴,不禁万分感伤。这首词,或许就是此时而作王国维资料
王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主... 查看详情>>
王国维古诗词作品: 《点绛唇·厚地高天翻译_点绛唇·厚地高天赏析_王国维的诗词》《虞美人·杜鹃千里啼春晚翻译_虞美人·杜鹃千里啼春晚赏析_王国维的诗词》《踏莎行·绝顶无云翻译_踏莎行·绝顶无云赏析_王国维的诗词》《临江仙·闻说金微郎戍处翻译_临江仙·闻说金微郎戍处赏析_王国维的诗词》《好事近·夜起倚危楼翻译_好事近·夜起倚危楼赏析_王国维的诗词》《阮郎归·女贞花白草迷离翻译_阮郎归·女贞花白草迷离赏析_王国维的诗词》《临江仙·过眼韶华何处也翻译_临江仙·过眼韶华何处也赏析_王国维的诗词》《鹊桥仙·沉沉戍鼓翻译_鹊桥仙·沉沉戍鼓赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯翻译_浣溪沙·舟逐清溪弯复弯赏析_王国维的诗词》《浣溪沙·霜落千林木叶丹翻译_浣溪沙·霜落千林木叶丹赏析_王国维的诗词》
蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译_蝶恋花·阅尽天涯离别苦赏析_王国维的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译_蝶恋花·阅尽天涯离别苦赏析_王国维的诗词相关诗句
王国维的名句
- 王国维的诗词浣溪沙·天末同云暗四垂全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词水龙吟·开时不与人看全诗翻译_水 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词浣溪沙·草偃云低渐合围全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词人间词话七则全诗翻译_人间词话七则赏析 - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词满庭芳·水抱孤城全诗翻译_满庭芳& - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词虞美人·弄梅骑竹嬉游日全诗翻译_ - - - 王国维 - - - 《》
- 王国维的诗词蝶恋花·窗外绿阴添全诗翻译_蝶恋 - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·弄梅骑竹嬉游日翻译_虞美人·弄梅骑 - - - 王国维 - - - 《》
- 鹧鸪天·列炬归来酒未醒翻译_鹧鸪天·列炬归 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·阅尽天涯离别苦翻译_蝶恋花·阅尽天 - - - 王国维 - - - 《》
- 人间词话七则翻译_人间词话七则赏析_王国维的诗词 - - - 王国维 - - - 《》
- 浣溪沙·山寺微茫背夕曛翻译_浣溪沙·山寺微 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·满地霜华浓似雪翻译_蝶恋花·满地霜 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·百尺朱楼临大道翻译_蝶恋花·百尺朱 - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·窈窕燕姬年十五翻译_蝶恋花·窈窕燕 - - - 王国维 - - - 《》
- 采桑子·高城鼓动兰釭灺翻译_采桑子·高城鼓 - - - 王国维 - - - 《》
- 点绛唇·屏却相思翻译_点绛唇·屏却相思赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 虞美人·碧苔深锁长门路翻译_虞美人·碧苔深 - - - 王国维 - - - 《》
- 少年游·垂杨门外翻译_少年游·垂杨门外赏析_ - - - 王国维 - - - 《》
- 蝶恋花·月到东南秋正半翻译_蝶恋花·月到东 - - - 王国维 - - - 《》