信浮沉,无管束,钓回乘月归湾曲。酒盈尊,云满屋,不见人间荣辱。
【译文及注释】
译文
楚山青青,湘水明静,清风徐来,令人流连忘返。青草茂盛,繁花竞开,海艇与小船往来穿梭,悠然垂钓于清波之中,歌声相续。
任随船儿在水面上漂浮。不知夜幕早已降临,乘月归来,有酒盈樽,满屋是云雾蒸腾如登仙界。此情此景哪还有世间的荣辱觊争。
注释
渔歌子:词牌名。此调最早见于唐朝诗人为张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。又名“渔歌曲”“渔父”“渔父乐”“渔夫辞”,原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。原为单调廿七字,四平韵。中间三言两句,例用对偶。
澹(dàn)荡:即淡荡,水动荡的样子,此指风吹不动。
芊(qiān)芊:草茂盛的样子。
棹(zhào)歌:渔歌。
信浮沉:听任渔舟自在地起落。喻己于世,听其自然。信,任由。
尊:同“樽”,酒器。
云满屋:月光和江雾笼罩,如云满屋。
【评析】
这首词写处士的生涯与心怀。上片是楚湘山水画,江山秀美,风物可爱,语言流利,表达了词人对大自然美的迷恋,是下片“渔夫”生活的典型环境。
下片描绘了“渔夫”无拘无束、自由自在的生活情趣,从外到内,“不见人间荣辱”。这是封建时代正直知识分子,受压抑、打击、挫折之后的一种理想的追求,绝意仕进,与世无争,虽是一种无力的消极反抗,但也体现了他们对那个社会的强烈不满。全词淡淡写景,缓缓抒情,风骨俊逸潇洒,态度旷达超拔,语言清新流利,文笔洒脱豪放,无不洋溢着一种“清胜”之美。
李珣资料
李珣(855-930),晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,... 查看详情>>
李珣古诗词作品: 《李珣的诗词菩萨蛮 middot;回塘风起波文细全诗翻译_菩萨蛮 middot;回塘风起波文细赏析》《南乡子·烟漠漠翻译_南乡子·烟漠漠赏析_李珣的诗词》《南乡子·新月上翻译_南乡子·新月上赏析_李珣的诗词》《浣溪沙·红藕花香到槛频翻译_浣溪沙·红藕花香到槛频赏析_李珣的诗词》《巫山一段云翻译_巫山一段云赏析_李珣的诗词》《浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆翻译_浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆赏析_李珣的诗词》《西溪子翻译_西溪子赏析_李珣的诗词》《女冠子翻译_女冠子赏析_李珣的诗词》《中兴乐翻译_中兴乐赏析_李珣的诗词》《杂歌谣辞。渔父歌翻译_杂歌谣辞。渔父歌赏析_李珣的诗词》
渔歌子·楚山青翻译_渔歌子·楚山青赏析_李珣的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
渔歌子·楚山青翻译_渔歌子·楚山青赏析_李珣的诗词相关诗句
李珣的名句
- 李珣的诗词菩萨蛮 middot;回塘风起波文细全诗翻译_菩 - - - 李珣 - - - 《》
- 李珣的诗词女冠子 middot;春山夜静全诗翻译_女冠子 - - - 李珣 - - - 《》
- 李珣的诗词巫山一段云·古庙依青嶂全诗翻译_巫 - - - 李珣 - - - 《》
- 李珣的诗词南乡子·乘彩舫全诗翻译_南乡子&midd - - - 李珣 - - - 《》
- 李珣的诗词南乡子全诗翻译_南乡子赏析 - - - 李珣 - - - 《》
- 渔歌子·荻花秋翻译_渔歌子·荻花秋赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 巫山一段云·古庙依青嶂翻译_巫山一段云·古 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·乘彩舫翻译_南乡子·乘彩舫赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·云带雨翻译_南乡子·云带雨赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 渔歌子·楚山青翻译_渔歌子·楚山青赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 渔歌子·柳垂丝翻译_渔歌子·柳垂丝赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·相见处翻译_南乡子·相见处赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·山果熟翻译_南乡子·山果熟赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 酒泉子·雨渍花零翻译_酒泉子·雨渍花零赏析_ - - - 李珣 - - - 《》
- 定风波·志在烟霞慕隐沦翻译_定风波·志在烟 - - - 李珣 - - - 《》
- 女冠子·春山夜静翻译_女冠子·春山夜静赏析_ - - - 李珣 - - - 《》
- 菩萨蛮·回塘风起波文细翻译_菩萨蛮·回塘风 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·烟漠漠翻译_南乡子·烟漠漠赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 南乡子·新月上翻译_南乡子·新月上赏析_李珣 - - - 李珣 - - - 《》
- 浣溪沙·红藕花香到槛频翻译_浣溪沙·红藕花 - - - 李珣 - - - 《》