苏,固始人,南曲为当今第一。曾与说书叟柳敬亭同客左宁南幕下,梅村先生为赋《楚两生行》
吴苑春如绣。笑野老、花颠酒恼,百无不有。沦落半生知己少,除却吹箫屠狗。算此外、谁欤吾友。忽听一声《河满子》,也非关、泪湿青衫透。是鹃血,凝罗袖。
武昌万叠戈船吼。记当日、征帆一片,乱遮樊口。隐隐柁楼歌吹响,月下六军搔首。正乌鹊、南飞时候。今日华清风景换,剩凄凉、鹤发开元叟。我亦是,中年后。
【赏析】
这是一首寄赠词。词作上片写苏昆生的沦落及节概,凛凛动人语意极为沉痛;下片写左良玉军容之盛,气势雄壮,写苏昆生凄凉晚景,凄恻生悲。词采用倒叙手法,表达对苏昆生的深切关注和同情,同时也表达了作者自己的凄凉怀抱。
词作上片描绘苏昆生沦落半生的遭际。首句“吴苑春如绣”,点明时令和地点,这为反跌下面描述苏昆生的坎坷遭遇作了铺垫。接写“笑野老、花颠酒恼,百无不有”,句首用一“笑”字,表明作者对此持不以为然、冷眼旁观的态度。先以“野老”作陪衬,下面写苏昆生:“沦落半生知己少,除却吹箫屠狗。算此外、谁欤吾友?”正面直叙苏昆生半生沦落失意,在那些“花颠、“酒恼”人中,他找不到知己,只与吹箫者屠狗者等市井辈为友。伍子胥与高渐离,皆身处下层,隐于市井是有节概的豪侠之士;且二人一吹箫、一击筑,都精于乐器,由此见出苏昆生不同于寻常艺人。这里以问句加以强调,起到赞扬的作用;亦暗示左良玉一死,苏昆生失去知己。
结末:“忽听一声《河满子》。也非关、泪湿青衫透。是鹃血,凝罗袖”。这三句写作者听了苏昆生悲壮的歌声,感动得泪流满面。这里有同是天涯沦落人之悲,更有故国黍离之悲“河满子”。“泪湿青衫透”,化用了白居易《琵琶行》的诗句。但作者的泪与白居易的泪,两者有明显的不同,白居易的“青衫湿”是因为自感和弹琵琶的商妇“同是天涯沦落人”从而引起了共鸣;而作者今日听到苏昆生的歌唱落泪,却是因南明覆灭的亡国之恨而引起,这里的“非关”二字,可谓沉重至极。“是鹃血,凝罗袖”将无限的亡国之痛,深蕴其中。由此收束上片,转入下片。
词作下片从回忆当年左良玉军容盛况,转到苏昆生当前的凄凉暮年。开首三句:“武昌万叠戈船吼。记当日、征帆一片,乱遮樊口”,描绘当年左良玉正要发兵东下,讨伐奸党马士英时的军容盛况。从用词“吼”、“征帆”看出,左良玉的军队正有所行动——东下讨伐。这里作者以夸张手法,以声音“吼”、动作“乱遮”制造了声势和气氛,写出左良玉军容所不可阻挡的势概。这实也是侧写苏昆生,当时他正在左良玉幕中,获得知己之时。然而“隐隐柁楼歌吹响,月下六军骚首。正乌鹊南飞时候”,“隐隐”句为过渡“月下”句,隐喻左良玉之死,“正乌鹊”句喻苏昆生沦落无依。“正乌鹊”与前面“沧落半生知己少”相应。可见,前面竭力写左良玉军容之盛,正为了反跌苏昆生目前之凄凉。接写目前:“今日华清风景换,剩凄凉、鹤发开元叟。”前句暗喻改朝换代一明亡后句以唐代著名乐师李龟年比苏昆生,用“开元”表明他为前朝旧人。“风景换”,喻江山易主。结末:“我亦是,中年后。”言外之意,作者自己也是“开元鹤发叟”。这是安慰苏昆生,也是写自己的沦落之悲与故国之思。语意表面看来是以淡笔出之,然内涵丰富,感情沉重。
整篇词在写作上,用喻贴切,以李龟年喻苏昆生,二人在特长、思想、节概、遭际及所处时代特点都极其相似;运用夸张手法,写左良玉军容之盛,而以反跌手法,写苏昆生暮年之凄凉,均收到极好的艺术效果。歇拍二句,转述自己,看似平淡,实蕴含了词人无限的感慨。
【创作背景】
这是一首赠人之作。公元1644年南明成立,进封宁南侯。公元1645年,发兵东下讨伐奸党马士英,军至九江战死。苏昆生于左良玉死后,入九华山削发为僧。久之,随武林汪然明抵吴中。这首词即写于此时。陈维崧资料
陈维崧(1625-1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。明亡后,科举... 查看详情>>
陈维崧古诗词作品: 《念奴娇 将发金陵前一夕大雪挑灯不寐填此词拟归示蘧庵桢伯云臣竹逸诸先生暨大士表兄南耕表弟翻译_念奴娇 将发金陵前一夕大雪挑灯不寐填此词拟归示蘧庵桢伯云臣竹逸诸先生暨大士表兄南耕表弟赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇翻译_念奴娇赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 云间陈徵君有题余家远阁一阕秋日登楼不胜蔓草零烟之感因倚声和之翻译_念奴娇 云间陈徵君有题余家远阁一阕秋日登楼不胜蔓草零烟之感因倚声和之赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 送韩闻西之吴门翻译_念奴娇 送韩闻西之吴门赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 闻雁翻译_念奴娇 闻雁赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 长安元夕和家山农倡和原韵翻译_念奴娇 长安元夕和家山农倡和原韵赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 十四夜对月同王阮亭员外八叠前韵翻译_念奴娇 十四夜对月同王阮亭员外八叠前韵赏析_陈维崧的诗词》《渡江云 寒夜登城头吹笛有感作翻译_渡江云 寒夜登城头吹笛有感作赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 淮阴阎再彭以破环词索和为缀此章翻译_念奴娇 淮阴阎再彭以破环词索和为缀此章赏析_陈维崧的诗词》《绛都春 乙巳元夜翻译_绛都春 乙巳元夜赏析_陈维崧的诗词》
贺新郎·赠苏昆生翻译_贺新郎·赠苏昆生赏析_陈维崧的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
贺新郎·赠苏昆生翻译_贺新郎·赠苏昆生赏析_陈维崧的诗词相关诗句
陈维崧的名句
- 陈维崧的诗词醉落魄·咏鹰全诗翻译_醉落魄&midd - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词醉太平·江口醉后作全诗翻译_醉太 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词满江红·秋日经信陵君祠全诗翻译_ - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词虞美人·无聊全诗翻译_虞美人&midd - - - 陈维崧 - - - 《》
- 虞美人·无聊翻译_虞美人·无聊赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春·咏菜花翻译_沁园春·咏菜花赏析_陈维 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 好事近·分手柳花天翻译_好事近·分手柳花天 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 贺新郎·纤夫词翻译_贺新郎·纤夫词赏析_陈维 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 贺新郎·云郎合卺为赋此词翻译_贺新郎·云郎 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 南乡子·邢州道上作翻译_南乡子·邢州道上作 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 临江仙·寒柳翻译_临江仙·寒柳赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 醉落魄·咏鹰翻译_醉落魄·咏鹰赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春·十万琼枝翻译_沁园春·十万琼枝赏析_ - - - 陈维崧 - - - 《》
- 点绛唇·夜宿临洺驿翻译_点绛唇·夜宿临洺驿 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春 甲寅立夏日同万红友吴天石过云臣斋头赏牡丹作 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 荆州亭 题扇上琵琶行图翻译_荆州亭 题扇上琵琶行图 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 看花回 南岳寺大悲阁上看玉兰花用清真词韵翻译_看花 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 别紫云翻译_别紫云赏析_陈维崧的诗词 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 浪淘沙 夏雨写怀翻译_浪淘沙 夏雨写怀赏析_陈维崧的诗 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 水调歌头 立秋前一日述怀柬许岂凡翻译_水调歌头 立 - - - 陈维崧 - - - 《》