夏日,史蘧庵先生招饮,即用先生《喜余归自吴阊》过访原韵。
分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。
别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。
【译文及注释】
译文
我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。吴眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。
离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。
注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》等,双调四十五字,上下片各四句两仄韵。
史蘧(qú)庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。当时流寓宜兴,与作者交往唱和甚多。
吴阊(chāng):即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。
柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。
雪:指柳絮,中国古代诗词中柳是作为惜别送行的象征物。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。
葵肌:指葵花。
红欹(qī)栏角:指栏角的花开得正盛。
吾徒:我辈,我们。
失路:此处比喻不得志
索索:风声。
【赏析】
上片描写春至夏的自然景象。开头“分手柳花天”两句,追记作者和史蘧庵分别时的情景,起两句不是单纯看作描写春日穹怎飞舞的自然风光,而是借咏柳花以抒离别之情。“转眼葵肌初绣”两句,画面由春日的风光变换成夏天的景象,“葵肌初绣”形容初开的向日葵花,犹如绣成的一朵美丽的鲜花,词人从分别到归来,转眼之间,不觉过了一个季节,春光已消逝,夏日早降临,一株株向日葵绽开了花朵,而庭院栏干转角处的红花正在盛开。上片侧疏于写景,但作者所要表达的真实感情没有透露,这就构成下片抒情的重点。
下片抒发怀才不遇的无限感慨,话音一转,即由时间的流动写到时事的变迁。换头“别来世事一番新,只吾徒犹昨”两句抒情,“吾徒犹昨”是指作者与史可程辈依然如故,他们两人都经历了翻天覆地的社会大变动,有着共同的侘傺身世遭遇,尤其是陈维崧入清后,长期不得志,饥驱四方,备尝颠沛流离之苦,他曾在《贺新郎》词中感叹:“自古道,才人无命。”所以这里的“只吾徙犹昨”一句蕴含着怀才不遇的高级牢骚,不过措词宛转,没有直率地表达出来。
结尾“话到”两句,纵笔抒怀,而在景中寓情,感慨不尽。英雄失路,反映了作者长期不入仕宦的压抑心态,他曾在《贺新郎》词中写过“话到英雄方失志”的句子,可见这种不得进身的悲愤已积淀在他的心灵深处,并非一时信口的牢骚。末二句以煨结情,合思深沉,从平叙中显示出一股内在的感人的力量。
【创作背景】
这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词。康熙五年(1666年)丙午,作者从苏州归家后,应史可程之邀,与之相聚,二人交谈甚欢,有感于英雄失路,写下了这首悲怆的词作。陈维崧资料
陈维崧(1625-1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。明亡后,科举... 查看详情>>
陈维崧古诗词作品: 《念奴娇 将发金陵前一夕大雪挑灯不寐填此词拟归示蘧庵桢伯云臣竹逸诸先生暨大士表兄南耕表弟翻译_念奴娇 将发金陵前一夕大雪挑灯不寐填此词拟归示蘧庵桢伯云臣竹逸诸先生暨大士表兄南耕表弟赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇翻译_念奴娇赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 云间陈徵君有题余家远阁一阕秋日登楼不胜蔓草零烟之感因倚声和之翻译_念奴娇 云间陈徵君有题余家远阁一阕秋日登楼不胜蔓草零烟之感因倚声和之赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 送韩闻西之吴门翻译_念奴娇 送韩闻西之吴门赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 闻雁翻译_念奴娇 闻雁赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 长安元夕和家山农倡和原韵翻译_念奴娇 长安元夕和家山农倡和原韵赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 十四夜对月同王阮亭员外八叠前韵翻译_念奴娇 十四夜对月同王阮亭员外八叠前韵赏析_陈维崧的诗词》《渡江云 寒夜登城头吹笛有感作翻译_渡江云 寒夜登城头吹笛有感作赏析_陈维崧的诗词》《念奴娇 淮阴阎再彭以破环词索和为缀此章翻译_念奴娇 淮阴阎再彭以破环词索和为缀此章赏析_陈维崧的诗词》《绛都春 乙巳元夜翻译_绛都春 乙巳元夜赏析_陈维崧的诗词》
好事近·分手柳花天翻译_好事近·分手柳花天赏析_陈维崧的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
好事近·分手柳花天翻译_好事近·分手柳花天赏析_陈维崧的诗词相关诗句
陈维崧的名句
- 陈维崧的诗词醉落魄·咏鹰全诗翻译_醉落魄&midd - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词醉太平·江口醉后作全诗翻译_醉太 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词满江红·秋日经信陵君祠全诗翻译_ - - - 陈维崧 - - - 《》
- 陈维崧的诗词虞美人·无聊全诗翻译_虞美人&midd - - - 陈维崧 - - - 《》
- 虞美人·无聊翻译_虞美人·无聊赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春·咏菜花翻译_沁园春·咏菜花赏析_陈维 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 好事近·分手柳花天翻译_好事近·分手柳花天 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 贺新郎·纤夫词翻译_贺新郎·纤夫词赏析_陈维 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 贺新郎·云郎合卺为赋此词翻译_贺新郎·云郎 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 南乡子·邢州道上作翻译_南乡子·邢州道上作 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 临江仙·寒柳翻译_临江仙·寒柳赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 醉落魄·咏鹰翻译_醉落魄·咏鹰赏析_陈维崧的 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春·十万琼枝翻译_沁园春·十万琼枝赏析_ - - - 陈维崧 - - - 《》
- 点绛唇·夜宿临洺驿翻译_点绛唇·夜宿临洺驿 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 沁园春 甲寅立夏日同万红友吴天石过云臣斋头赏牡丹作 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 荆州亭 题扇上琵琶行图翻译_荆州亭 题扇上琵琶行图 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 看花回 南岳寺大悲阁上看玉兰花用清真词韵翻译_看花 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 别紫云翻译_别紫云赏析_陈维崧的诗词 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 浪淘沙 夏雨写怀翻译_浪淘沙 夏雨写怀赏析_陈维崧的诗 - - - 陈维崧 - - - 《》
- 水调歌头 立秋前一日述怀柬许岂凡翻译_水调歌头 立 - - - 陈维崧 - - - 《》