贵贱犹如此,况乃曲池平。
高车尘未灭,珠履故馀声。
宾阶绿钱满,客位紫苔生。
谁当九原上,郁郁望佳城。
【鉴赏】
此诗《艺文类聚》卷三十作《萧丞相第诣世子车中作》。《文选》善注以为丞相即萧嶷。嶷为齐高帝道成之次子,武帝赜之弟,公元492年(永明十年)夏四月薨。善注引蔡邕《独断》:“诸侯嫡子称世子”。世子指嶷长子子廉。廉,字景蔼,官至太子中舍人,前军将军。公元493年(永明十一年)卒。“冬节”,冬至之日,为朝臣往还问讯之时,《南齐书·武陵昭王晔传》:“冬节问讯,诸王皆出,晔独后来”,即其证。此诗当作于公元492年冬。
先帝之子,当今皇弟,身为豫章王的丞相,贵极人臣,可以想见生前府第如何车马填堙,门庭若市,显赫至极!然而一旦谢弃人世,就连冬至这样的大节,也绝无友朋门生故吏前往其门问候慰藉亲属,又何其冷落寂寞。沈约在拜谒萧嶷世子子廉后,于车中作此诗,感叹世态炎凉,讥讽那帮趋炎附势的小人。
全诗可分三节。前四句为第一节,援古例今,以世人对待贵贱的态度跌出死生之势。“廉公”,即廉颇。据《史记·廉颇蔺相如列传》,赵中秦反间计,免去廉颇长平指挥官之职,其“失势之时,故客尽去。得复用为将,客又复至。廉颇曰:‘客退矣!’客曰:‘吁!君何见之晚也!夫天下以市道交,君有势,我则从君;君无势,则去此固其理也,有何怨乎!”“失权势”,“门馆有虚盈”指此。“贵贱犹如此”,是诗人对廉颇失势得势门客去留的感慨,同时还暗用汉人翟公事:“下邽翟公为廷尉,宾客亦填门,及废,门外可设爵罗。后复为廷尉,客欲往,翟公大署其门曰:‘一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”(《汉书·张冯汲郑传》)“曲池平”,指人死之后,善注引《桓子新论》:“雍门周说孟尝君曰:‘千秋万岁后,高台既已倾,曲池又以平。’”一贵一贱,门客盈虚,已见世态炎凉,何况是一生一死呢。此四句从古事说起,从贵贱说起,目的在于引出今事,引出生死,“犹”、“况”两个虚字的运用,使文气较为曲折跌宕。中四句,正写丞相新薨,宾客尽散、府第凄凉。“高车”,刘熙《释名·释车》:“其盖高,立乘载之车也。”“高车尘未灭”,丞相谢世未久,车行恍如犹在眼前。“珠履”,李善注引《史记》:“春申君上客,皆蹑珠履。”“珠履故馀声”,门生故吏造登丞相府第杂沓的步履之声仿佛在耳。以仿佛有声反衬无声,更觉寂寞。照理说,丞相去世未久,吊死问生,做为门生故吏、生前友好,义所不容推辞。然而,“宾阶绿钱满,客位紫苔生”,宾阶客位,到处长满苔藓,宅第萧条荒凉,写出无有造其门者。崔豹《古今注》:“空室无人,则生苔藓,或青或紫。一名绿钱。”结二句,为第三节,由丞相府第转写其人坟茔:府第门庭竟无一宾客,唯有我一人望其松柏郁郁苍苍的坟头而已,有说不尽的感慨。“九原”,春秋时晋卿大夫所葬之地。“佳城”,指坟室,据《西京杂记》,滕公(夏侯婴)掘地三尺,得石椁,椁有铭曰:“佳城郁郁,三千年,见白日,吁嗟滕公居此室。”滕公后葬于此。“谁当”,有门客尽去,唯我不忘之意,表现了诗人对逝者的一片深情。
这首诗的制题,非常有特色。汉魏古诗多为乐府诗,即以乐府诗题为题;即使不是乐府诗,诗题也较简单,不怎么讲究。到了价争一字之奇的刘宋时代,谢灵运的山水诗不仅以其清丽取胜,诗题也多有标新立异者,例如《石门新营所住四面高山回溪石濑修竹茂林》之类。此诗诗题的制作,不在于对诗情画意的追求,而是在用意上下功夫。吴淇《六朝选诗定论》卷十六说:“此诗为‘诣世子’而作,却无一字及世子者何?缘是休文胸中先有一段炎凉之感,偶因‘诣世子’而发,意且不在死者,何暇生者?‘诣世子’上着‘至丞相第’者何?‘丞相第’,炎凉之地也。上又着‘冬节后’者何?‘冬节后’朝臣往还拜谒之侯,正验人炎凉之时也。今日世子所居之第,依然旧日丞相所居之地,今日至丞相第之人,已全无旧日至丞相第之人,乃特为驱车而来者,仅仅休文一人,则休文之外,尽炎凉之人矣。所以感之深不待操笔,故题下又着‘车中作’三字。”分析颇为精到。
沈约资料
沈约(441-513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齐、梁朝时期)文学家、史学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓江东之豪,莫强周沈的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,南朝宋淮南太... 查看详情>>
沈约古诗词作品: 《怀旧诗九首 其七 伤韦景猷翻译_怀旧诗九首 其七 伤韦景猷赏析_沈约的诗词》《留翻译_留赏析_沈约的诗词》《梁鼓吹曲 鹤楼峻翻译_梁鼓吹曲 鹤楼峻赏析_沈约的诗词》《游钟山诗应西阳王教 其二翻译_游钟山诗应西阳王教 其二赏析_沈约的诗词》《梁明堂登歌 歌黄帝辞翻译_梁明堂登歌 歌黄帝辞赏析_沈约的诗词》《梁鼓吹曲 石首局翻译_梁鼓吹曲 石首局赏析_沈约的诗词》《游钟山诗应西阳王教 其五翻译_游钟山诗应西阳王教 其五赏析_沈约的诗词》《梁三朝雅乐歌 雍雅 一翻译_梁三朝雅乐歌 雍雅 一赏析_沈约的诗词》《梁鞞舞歌 明之君 五翻译_梁鞞舞歌 明之君 五赏析_沈约的诗词》《永明乐翻译_永明乐赏析_沈约的诗词》
冬节后至丞相第诣世子车中作翻译_冬节后至丞相第诣世子车中作赏析_沈约的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
冬节后至丞相第诣世子车中作翻译_冬节后至丞相第诣世子车中作赏析_沈约的诗词相关诗句
沈约的名句
- 沈约的诗词咏芙蓉全诗翻译_咏芙蓉赏析 - - - 沈约 - - - 《》
- 沈约的诗词冬节后至丞相第诣世子车中作全诗翻译_冬节 - - - 沈约 - - - 《》
- 沈约的诗词咏檐前竹全诗翻译_咏檐前竹赏析 - - - 沈约 - - - 《》
- 沈约的诗词夜夜曲(河汉纵且横)全诗翻译_夜夜曲(河汉纵且 - - - 沈约 - - - 《》
- 沈约的诗词别范安成(生平少年日)全诗翻译_别范安成(生平 - - - 沈约 - - - 《》
- 昭君辞翻译_昭君辞赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 悼亡诗翻译_悼亡诗赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 夜夜曲翻译_夜夜曲赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 怀旧诗伤谢朓翻译_怀旧诗伤谢朓赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 咏芙蓉翻译_咏芙蓉赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 别范安成翻译_别范安成赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 丽人赋翻译_丽人赋赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 早发定山翻译_早发定山赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 咏新荷应诏翻译_咏新荷应诏赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 有所思翻译_有所思赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 冬节后至丞相第诣世子车中作翻译_冬节后至丞相第诣世 - - - 沈约 - - - 《》
- 咏檐前竹翻译_咏檐前竹赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 登玄畅楼诗翻译_登玄畅楼诗赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》
- 少年新婚为之咏诗翻译_少年新婚为之咏诗赏析_沈约的诗 - - - 沈约 - - - 《》
- 临高台翻译_临高台赏析_沈约的诗词 - - - 沈约 - - - 《》