正是辘轳金井,满砌落花红冷。
蓦地一相逢,心事眼波难定。
谁省,谁省。从此簟纹灯影。
【译文及注释】
译文
天亮了,井台上响起了辘轳声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一丝冷意。在这样一个清晨,“我”和她蓦然相逢。“我”对她一见钟情,却难以明了她迷离的眼波背后暗藏的心事。谁能明白?谁能明白呢?从此以后,无论是在簟席上辗转反侧、孤枕难眠之时,还是独对孤灯、辗转徘徊之际,我都会想念她。
注释
辘轳:井上汲水的工具。
砌:台阶。
蓦地:突然地。
省(xing):明白。
【赏析】
小令首句点明了相遇的地点。纳兰生于深庭豪门,辘轳金井本是极常见的事物,但从词句一开始,这一再寻常不过的井台在他心里就不一般了。“正是”二字,托出了分量。纳兰在其它作品中也常使用“辘轳金井”这一意象,如“淅沥暗风飘金井,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城”(《忆江南》),“绿荫帘外梧桐影,玉虎牵金井”(《虞美人》)。玉虎,辘轳也。 “满砌落花红冷”既渲染了辘轳金井之地的环境浪漫,又点明了相遇的时节。金井周围的石阶上层层落红铺砌,使人不忍践踏,而满地的落英又不可遏止地勾起了词人善感的心绪。常人以落红喻无情物,红色本是暖色调,“落红”便反其意而用,既是他自己寂寞阑珊的心情写照,也是词中所描写的恋爱的最终必然的结局的象征吧。最美最动人的事物旋即就如落花飘堕,不可挽留地消逝,余韵袅袅杳杳。
在这阑珊的暮春时节,两人突然相逢,“蓦地”是何等的惊奇,是何等的出人意表,故而这种情是突发的,不可预料的,也不可阻拦的。在古代男女授受不亲的前提下,一见钟情所带来的冲击无法想象。可是,恋人的心是最不可捉摸的,“心事眼波难定”,惊鸿一瞥的美好情感转而制造了更多的内心纷扰,所以,“谁省,谁省,从此簟纹灯影”这一直转而下的心理变化,正是刹那间的欣喜浸入了绵绵不尽的忧愁和疑惑中——对方的心思无法琢磨,未来的不可测又添上了一份恐慌,于是,深宵的青灯旁、孤枕畔,又多了一个辗转反侧的不眠人儿。
安意如的《当时只道是寻常》一书中开篇就收录了这首词并对其有自己的体味。书中是这样说的,词中最广为人知的“相逢”要算秦少游的《鹊桥仙》的名句“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”了。至少,我一看到“相逢”这两个字,先想到的便是少游,然后才是容若。两阙不同风格的词,恰如这两个经历际遇完全不同的男人。
这阙短小的《如梦令》像极了容若的一生,前段是满砌落花红冷,眼波心难定的少年风流,后半段是从此簟纹灯影的忧郁惆怅。
因为爱情的不如意,容若的词总是凄婉到叫人断肠,这凄美如落花的词章惹得后世无数多情的人爱慕不已,认为他“情深不寿”,“天妒英才”,实在是一个可怜可叹的罗密欧。
虽然他只活了三十一年,其间又为着几个女子缠绵悱恻地过了十一年,然而比起历代数不胜数怀才不遇、终生颠沛的人,容若实在不算是个悲剧型的男人。作为一个男人该有的应有的,他都有了。他有一个爱他的妻子,一个仰慕他的小妾,一个至死不渝的情人,一群相濡以沫的朋友;他还有显赫的家世,高贵的血统。他所不齿的父亲为他安排了锦衣玉食的生活,让他终生无须为生活烦忧;他自身的才华和得天独厚的地位,使得他文运亨通仕途平顺,年纪轻轻便被康熙取中做了近侍。比起名动天下却直到三十六岁才进士及第、当官不久即屡遭贬谪、最终死在流放途中的少游,我不知道,怎么能说容若的一生是个悲剧?
悲剧是上天给了你抱负,给了你理想,给了你实现理想的才华,却一生不给你施展完成的机会,生生折断你的理想。心怀天下饿死孤舟的杜甫是悲剧,李白不是,有名无运的秦观是悲剧,容若不是。更何况,即使是悲剧又岂能尽归罪于“天意”?人难道就可以两手一拍,声称自己全无责任?
容若,他只是不快乐,在锦绣丛中心境荒芜,这是他的心境所致。痛苦并不是社会或者家庭强加给他的。社会道德和家庭责任筑就的牢笼困摄住生存在世上的每一个人。意欲挣脱或是甘心承受,是属于个人的选择。
容若的相逢是在人间,在围着栏杆的金井边,落花满阶的暮春时节。少年恋人的眼波流转,是天真无邪的初见。少游的相逢在天上,是一年一度的七夕,宽阔银河的临时鹊桥上,一对永生不死却永生不得共度的夫妻,见与不见都是万世凄凉。
可是为什么,相逢后,人间的结局是“从此簟纹灯影”;相逢后,天上的结局却是“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”?
不快乐的原因是,少游于尘世颠沛许久遂懂得寄希望于美满,不再执著于得到;容若万事无缺,反而容易执著于遗憾,始终为没有得到而愁肠难解。
在邂逅爱情的最初都会心花无涯,可是一样相逢,后事往往截然不同。
【创作背景】
有的论者认为,纳兰除先后娶妻卢氏、官氏外,尚有侍妾一人名沈宛。也有的论者以为,纳兰有表妹,与之曾有婚约,后被选人宫中,但情深不泯,纳兰未人值侍卫时,曾乔装僧人人宫探视,等等。说法不一,但皆认为作者是因为失去爱人,为表达自己的痛苦相思之情,写下了这首词。【赏析二】
这阕短小的《如梦令》仿佛是在描绘纳兰容若的一生,前段是满砌落花红冷,眼波心事难定的少年风流,后半段是从此簟纹灯影的忧郁惆怅,其意境心境吻合“如梦”二字。这首词最耐人咀嚼思索的便是那个“冷”字,这并不是一个单纯的情境修饰语词,而是词人心绪最真实贴切的写照。
首句点明了相遇的地点。辘轳金井本是深庭豪门极常见的事物,但从词句一开始,这一寻常不过的并台在他心里就不一般了,“正是”二字,托出了分量。“满砌落花红冷”既渲染了辘轳金井之地的环境浪漫,又点明了相遇的时节。金井周围的石阶上层层落红铺砌,使人不忍践踏,而满地的落英又不可遏止地勾起了词人多愁善感的心绪。常人以落红喻无情物,红色本是暖色调, “落红”便反其意而用,既反映他自己寂寞阑珊的心情,也象征词中所描写的恋爱的必然结局。
暮春时节,两人突然相逢, “蓦地”是何等的惊奇,是何等的出人意料,故而这种情是突发的,不可预料的,也是不可阻拦的。“心事眼波难定”一句惊艳妙绝,写出两人乍相逢的惊疑窃喜,极传神。伊人眼波横流,媚态撩人,然而结句则笔锋陡转,一句“簟纹灯影”将前事化空,露出相思无用的无限惆怅,使人黯然神伤。人事的残酷,藏在希望的背后,如此美妙的邂逅,也不过是昙花前的满眼芳华。
这首初恋情词极为精巧雅致,细细读来如观仕女图般,字虽简练,情却绵密。只是幸福感过于短暂,更凸显其相思的痛苦忧伤。
纳兰性德资料
纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《纳兰性德的诗词木兰词·拟古决绝词柬友全诗翻译_木兰词·拟古决绝词柬友赏析》《采桑子·明月多情应笑我翻译_采桑子·明月多情应笑我赏析_纳兰性德的诗词》《采桑子·塞上咏雪花翻译_采桑子·塞上咏雪花赏析_纳兰性德的诗词》《琵琶仙·中秋翻译_琵琶仙·中秋赏析_纳兰性德的诗词》《如梦令·正是辘轳金井翻译_如梦令·正是辘轳金井赏析_纳兰性德的诗词》《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜翻译_浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜赏析_纳兰性德的诗词》《水调歌头·题西山秋爽图翻译_水调歌头·题西山秋爽图赏析_纳兰性德的诗词》《金缕曲·赠梁汾翻译_金缕曲·赠梁汾赏析_纳兰性德的诗词》《沁园春·丁巳重阳前翻译_沁园春·丁巳重阳前赏析_纳兰性德的诗词》《菩萨蛮·朔风吹散三更雪翻译_菩萨蛮·朔风吹散三更雪赏析_纳兰性德的诗词》
如梦令·正是辘轳金井翻译_如梦令·正是辘轳金井赏析_纳兰性德的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
如梦令·正是辘轳金井翻译_如梦令·正是辘轳金井赏析_纳兰性德的诗词相关诗句
纳兰性德的名句
- 纳兰性德的诗词金缕曲·赠梁汾全诗翻译_金缕曲& - - - 纳兰性德 - - - 《金缕曲·赠梁汾》
- 纳兰性德的诗词木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行原 - - - 纳兰性德 - - - 《木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行》
- 纳兰性德的诗词蝶恋花·今古河山无定据全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《蝶恋花·今古河山无定据》
- 纳兰性德的诗词蝶恋花 middot;今古河山无定据全诗翻 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词如梦令 middot;木叶纷纷归路全诗翻译_ - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词踏莎行 middot;月华如水全诗翻译_踏莎 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词鹧鸪天 middot;雁贴寒云次第飞全诗翻 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词鹧鸪天 middot;离恨全诗翻译_鹧鸪天 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词采桑子 middot;当时错全诗翻译_采桑子 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词采桑子·非关僻爱轻模样全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词采桑子·塞上咏雪花全诗翻译_采 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词一丛花·咏并蒂莲原文注释_一丛 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词采桑子·而今才道当时错全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词浣溪沙·庚申除夜全诗翻译_浣溪 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词菩萨蛮·隔花才歇廉纤雨全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词蝶恋花·又到绿杨曾折处全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词生查子·鞭影落春堤原文注释_生 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词山花子·小立红桥柳半垂全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词菩萨蛮·催花未歇花奴鼓全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》
- 纳兰性德的诗词浣溪沙·败叶填溪水已冰全诗翻译 - - - 纳兰性德 - - - 《》