海风吹瘦骨,单衣冷、四月出榆关。看地尽塞垣,惊沙北走;山侵溟渤,叠障东还。人何在?柳柔摇不定,草短绿应难。一树桃花,向人独笑;颓垣短短,曲水湾湾。
东风知多少?帝城三月暮,芳思都删。不为寻春较远,辜负春阑。念玉容寂寞,更无人处,经他风雨,能几多番?欲附西来驿使,寄与春看。
【译文及注释】
译文
海风吹着我的痩骨,我衣裳单薄,有些寒冷。四月初,我离开京都,到了山海关。望见到处都是关塞的墙垣,飞沙北走;山势向渤海延伸,层峦向东方展开。人迹何在?只见柳树的柔条摇摆惊定,草很短,难以形成一片绿色。乍见一树桃花。独自向我微笑。它旁边有短短的颓垣,一湾一湾的曲水。
三月末的山海关,惊知有多少东风,感觉惊到春天的气息,使我的良好念头一扫而光。我远来此地惊是为了寻春,也未尝可惜(辜负)春尽,只是深深地念记着这树桃花,玉容寂寞,在没有人烟的地方,还能经受住几番风吹雨打?还能坚持多久?我也想折一枝桃花,通过西来的驿使,寄给我家乡的亲友,看看关外的春花。
注释
风流子:词牌名。又名《内家娇》。双调,一百一十字,上下片各四平韵。
塞垣(yuán):指塞外,古代称长城以北为塞外。垣:墙。
溟(míng)渤:指渤海。侵:近。
叠障:此处指长城。叠:重叠。障:指在边塞险要处作防御用的城堡。还:环。
删:削除。
春阑:春残。
玉容:指桃花。
欲附:打算托附。
【赏析】
词的上片,着重写作者出衣后初见桃花的欣喜心情。词的开头两句写塞外春寒料峭。“四月”点明时值暮春,“出榆衣”点题,“瘦骨”和“单衣”从两个不同侧面衬托出塞外特有的春寒。“看地尽”二句承“海风吹瘦骨”,写塞外风狂飙猛、飞沙走石的气候特点。“山侵”二句承“单衣冷、四月出榆衣”,写群山延伸至渤海、万里长城连绵起伏的地势特征。开头六句,于荒寒中又寓有它特具的辽阔与壮美,格调浑厚。“人何在”七句写塞外春色。“人何在”一句反诘,写明这里人烟稀少,也表明诗人此时心境的孤寂。“柳柔摇不定”,写明在内地已是芳菲落尽、大地春归的时市,这里却是杨柳尚未吐叶丝,还是早春稚柳,没有到密叶藏鸦的时候。柳色向来是春天的标志,诗人们总是首先在青青柳色中发现春意,发现春天的脚步、声音和身影。捕捉住“柳柔摇不定”这个典型形象,便颇为简洁地写出了边地春迟的特点,令人宛见在无边荒漠中几株杨柳在凛烈的寒风中摇曳着光秃秃的空枝,看不到一点绿色的荒寒景象。而“草短绿应难”一句,仍紧扣“春迟”写边地风物,却又另换了一幅笔墨,边寨小草才刚刚泛青,还是早春景色。诗人用一“难”字,抒写了感叹边地荒寒,希望尽早看到芳草绿遍天涯的心情。就在诗人急于寻觅边地春意的时候。他蓦然发现,在那低矮的断壁残垣旁,弯曲的小湾边,有一树桃花在迎风怒放。它给萧条冷落的塞外大地带来了勃勃生机,使羁旅边地的行人感到莫大的欣慰。它好象是为了迎接远方的来客,才“向人独笑”的。这种拟人化的手法,使作品情趣盎然,可渭传神之笔。“桃花向人笑”,情景热烈。但配之以“一树”与“独”,热烈之中又包含着寂寞。“独”字生动地写出了边塞天冷花稀的特有景色。这里尚未到百花吐艳春意浓郁的时分,一般树木枝峭上还是空疏疏的,空气里的花香仍夹带着料峭的春寒,蜜蜂不见飞来采蜜,只有一堵颓垣和一湾曲水相伴。在这种情景下,独自盛开的桃花,不仅没有感到孤寂,反而以热烈的情怀向人绽开了笑脸。这一“笑”字,活画出桃花蔑视严寒的刚毅风姿。诗人的喜爱之情漫溢到这树桃花的每一枝枝条上,于是客观的物象又蒙上了人的主观心境的投影。诗人把桃花写得如此生动具体,天真可爱,活灵活现。“摇不定”与“海风”相呼应,“草短”与“冷”相呼应,使作品前后浑然一体。用“一树”“独笑”与“惊沙北走”相对比,再用“颓垣短短,曲水弯弯”加以映衬,更显出塞外的荒寒和桃花不畏寒冷的坚强品格,表现了词人对桃花的赞美与喜爱,微露惜春之意。
词的下片着重抒写惜春的感情。“东风”三句,写作者由衣外桃花,联想到京城的春意阑珊,惜春之意渐浓。“不为”六句写作者喜爱桃花的原因。作者先说“不为寻春较远,辜负春阑”,说明自己并不是为了躲避京都的落红无数的残春景象才到衣外寻春,才分外喜爱桃花的,然后用“念玉容寂寞,更无人处,经他风雨,能几多番”直接点破原因:作者看到桃花寂寞地开放在荒无人烟的空旷塞外,没有人欣赏她那美丽的“玉容”,况且京都三月末,春意就渐渐消逝了,这桃花“更能消几番风雨”(宋辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》)。作者不由得同情起桃花不幸的命运来。结尾两句用想托西来驿使给京都带回一枝塞外桃花的心理描写,把对惜春感情的抒写推向了高潮。
这首词以塞外的荒寒和雄伟的地势作为大背景,以“颓垣”“曲水”作为小背景,写出了桃花不畏严寒狂风的坚毅不屈的风姿,再以京城的春阑反衬桃花的命薄如纸,用欲托人捎回京城以使桃花芳姿长在,来表现词人对桃花的无比爱怜,从而细腻而曲折地表达了作者惜春的感情,显示出作者取材的新颖与构思的巧妙。
【创作背景】
嘉庆五年(1800年),张惠言奉命诣盛京(沈阳)篆列圣加尊号玉宝。此词作于山海衣外,时当四月,京师群芳尽落,而衣外桃花尚开。词即以此立意。【注释】
①塞垣:指塞外,古代称长城以北为塞外。垣:墙。②溟渤:指渤海。侵:近。
③叠障:此处指长城。叠:重叠。障:指在边塞险要处作防御用的城堡。还:环。
④删:削除。
⑤春阑:春残。
⑥玉容:指桃花。
⑦欲附:打算托附。
张惠言资料
张惠言(1761-1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。乾隆二十六年生,嘉庆七年六月十二日卒。乾隆五十一年举人,嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为乾... 查看详情>>
张惠言古诗词作品: 《江城子·填张春溪西湖竹枝词翻译_江城子·填张春溪西湖竹枝词赏析_张惠言的诗词》《虞美人 胡蝶翻译_虞美人 胡蝶赏析_张惠言的诗词》《六丑 蔷薇谢后作翻译_六丑 蔷薇谢后作赏析_张惠言的诗词》《水调歌头五首 其四 春日赋示杨生子掞翻译_水调歌头五首 其四 春日赋示杨生子掞赏析_张惠言的诗词》《丑奴儿慢二首 其二 见榴花作翻译_丑奴儿慢二首 其二 见榴花作赏析_张惠言的诗词》《水龙吟 瓶中桃花翻译_水龙吟 瓶中桃花赏析_张惠言的诗词》《木兰花慢 游丝。同舍弟翰风作翻译_木兰花慢 游丝。同舍弟翰风作赏析_张惠言的诗词》《相见欢四首 其一翻译_相见欢四首 其一赏析_张惠言的诗词》《水龙吟 清明次计伯英韵翻译_水龙吟 清明次计伯英韵赏析_张惠言的诗词》《傅言玉女翻译_傅言玉女赏析_张惠言的诗词》
风流子·出关见桃花翻译_风流子·出关见桃花赏析_张惠言的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
风流子·出关见桃花翻译_风流子·出关见桃花赏析_张惠言的诗词相关诗句
张惠言的名句
- 张惠言的诗词江城子·填张春溪西湖竹枝词全诗翻 - - - 张惠言 - - - 《》
- 张惠言的诗词双双燕·满城社雨全诗翻译_双双燕& - - - 张惠言 - - - 《》
- 玉楼春翻译_玉楼春赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 花非花翻译_花非花赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 念奴娇翻译_念奴娇赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 高阳台二首 其二翻译_高阳台二首 其二赏析_张惠言的诗 - - - 张惠言 - - - 《》
- 高阳台二首 其一翻译_高阳台二首 其一赏析_张惠言的诗 - - - 张惠言 - - - 《》
- 浣溪纱 永平道中作翻译_浣溪纱 永平道中作赏析_张惠言 - - - 张惠言 - - - 《》
- 丑奴儿慢二首 其一 见榴花作翻译_丑奴儿慢二首 其一 - - - 张惠言 - - - 《》
- 浣纱溪翻译_浣纱溪赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 八六子翻译_八六子赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 齐天乐 六月闻蛩翻译_齐天乐 六月闻蛩赏析_张惠言 - - - 张惠言 - - - 《》
- 粉蝶儿 春雨翻译_粉蝶儿 春雨赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 青门引 上巳翻译_青门引 上巳赏析_张惠言的诗词 - - - 张惠言 - - - 《》
- 浣纱溪二首 其一翻译_浣纱溪二首 其一赏析_张惠言的诗 - - - 张惠言 - - - 《》
- 水龙吟 寒食次计伯英韵翻译_水龙吟 寒食次计伯英韵赏 - - - 张惠言 - - - 《》
- 青玉案 题庐沟浙柳图翻译_青玉案 题庐沟浙柳图赏析_张 - - - 张惠言 - - - 《》
- 南歌子 长河修禊翻译_南歌子 长河修禊赏析_张惠言的诗 - - - 张惠言 - - - 《》
- 浣纱溪二首 其二翻译_浣纱溪二首 其二赏析_张惠言的诗 - - - 张惠言 - - - 《》
- 江城子 填张春溪西湖竹枝词翻译_江城子 填张春溪西湖 - - - 张惠言 - - - 《》