红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
【译文及注释】
译文
红毛国,过去许诺与中国互通贸易。边防的元帅见他们来的人太多,就不准许他们登岸。红毛国的人再三请求说:“只要赐给我们一块毛毡那么大的地方就足够了。”元帅想,一块毛毡能容纳的人没有几个,就答应了。红毛国的人就把毛毡放到岸上,仅能容纳两个人;他们把毛毡拉扯一下,就能容纳四五人;他们一边拉扯毛毡一边从船上登陆,顷刻之间,毛毡大到一亩多,已能容纳数百人了。这些红毛国人一齐抽出短刀,由于出其不意,被他们劫掠了好几里的地方才离去。
注释
红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》,自明 万历中,荷兰海商始借船舰与中国往来。迄崇帧朝,先后侵扰澎湖、漳州、 台湾、广州等地,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐,不许贸易;惟台湾 一地,荷兰人以武力据守,始终不去。清顺治间,荷兰要求与清政府建交, 至康熙二年遣使入朝。其后清廷施行侮禁。二十二年,荷兰以助剿郑成功父 子功,首请开海禁以通市,清廷许之,乃通贸易。本篇所记,系据作者当时 传闻,时、地未详。
固: 坚持。
请: 请求。
无几: 没多少。
但:只。
且……且……:一边……一边……。
登:登上
刃:刀。
足:足够。
毡大亩许:左右。
并:一起。
去:离开。
众:人多。
许之:允许。
容:容纳。
顷刻:片刻。
发:发射。
意:思想,意料。
掠:掠夺。
赐:赐予。
许。上文有四个“许”,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”、“许之”中的三个“许”,均指“允许”、“答应”;“顷刻毡大亩许”中的“许”,指“左右”、“约”、“光景”,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。
蒲松龄资料
红毛毡翻译_红毛毡赏析_蒲松龄的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
红毛毡翻译_红毛毡赏析_蒲松龄的诗词相关诗句
- 古诗《十里平湖》 - - 蒲松龄 - - 《十里平湖》作者为清代诗人蒲松龄,古诗《十里平湖》全文如下:十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。
- 古诗《青石关·身在瓮盎中》 - - 蒲松龄 - - 《青石关·身在瓮盎中》作者为清代诗人蒲松龄,古诗《青石关·身在瓮盎中》全文如下:身在瓮盎中,仰看飞鸟度。南山北山云,千株万株树。但见山中人,不见山中路。樵者指以
- 古诗《浣溪沙·旧向长堤缆画桡》 - - 蒲松龄 - - 《浣溪沙·旧向长堤缆画桡》作者为清代诗人蒲松龄,古诗《浣溪沙·旧向长堤缆画桡》全文如下:旧向长堤缆画桡,秋来秋色倍萧萧,空垂烟雨拂横桥。斜倚西风无限恨,懒将憔悴
- 古诗《渡河·归途过黄河》 - - 蒲松龄 - - 《渡河·归途过黄河》作者为清代诗人蒲松龄,古诗《渡河·归途过黄河》全文如下:归途过黄河,一叶大如掌。飕飗西南风,饱帆荡双桨。船小堕帆侧,高低任俛仰。舟如瓢水盈,闪
- 古诗《九日望日怀张历友》 - - 蒲松龄 - - 《九日望日怀张历友》作者为清代诗人蒲松龄,古诗《九日望日怀张历友》全文如下:临风惆怅一登台,台下黄花次第开。名士由来能痛饮,世人元不解怜才。蕉窗酒醒闻疏雨,石径
蒲松龄的名句
- 蒲松龄的诗词地震全诗翻译_地震赏析 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 蒲松龄的诗词山市文言文及翻译全诗翻译_山市文言文及 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 狼三则翻译_狼三则赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 山市翻译_山市赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 促织翻译_促织赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 地震翻译_地震赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 狼翻译_狼赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 牧童逮狼翻译_牧童逮狼赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 红毛毡翻译_红毛毡赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 九日望日怀张历友翻译_九日望日怀张历友赏析_蒲松龄的 - - - 蒲松龄 - - - 《》
- 青石关翻译_青石关赏析_蒲松龄的诗词 - - - 蒲松龄 - - - 《》
