大江一浩荡,离悲足几重。
潮落犹如盖,云昏不作峰。
远戍唯闻鼓,寒山但见松。
九十方称半,归途讵有踪。
【译文及注释】
译文
江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。
尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。
戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。
如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。
注释
离悲:离别的悲愁。
盖:车盖。此处指退潮时的波浪。枚乘《七发》:“江水逆流,海水上潮。……波涌而涛落。……其少进也,浩浩岂岂(此二字应加三点水旁),如素车白马,帷盖之张。”此句言潮势虽已低落,波涛还像车盖一般。
云昏:指云雾迷漫。不作峰:谓山峰因云雾迷漫而显现不出山峰的形状。
“远戍”句:只听见远处戍楼传来的鼓声,而不见戍楼。戍:防军驻守处。古时兵营中以鼓角纪时,日出日落的时候都击鼓。
这两句意思是说:因为江阔云昏所以闻见只有戍鼓、山松而已。
“九十”句:《战国策·秦策》:“行百里者半于九十。”意为行百里的路途,走了九十里才是一半。此言末路之难。
讵(jù):怎,岂,难道。
【鉴赏】
这首《晚出新亭》诗,是写江上景色的代表性作品,写景以抒情,情景交融。
新亭在建康(今南京市)境内,是朝士们游宴之所。诗的起势不凡,首句写景,次句写情。江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。此诗的发端与谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》诗中的“大江流日夜,客心悲未央”正同,开首两句即点出“离悲”的主题。以下四句具体写江景:尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖;水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。“潮落”二句以潮落云昏暗示诗人心潮不平,“远戍”二句则通过戍鼓、寒松一步渲染悲愁的气氛。在这荒寒萧条,满目凄凉的时刻,诗人却不得不孤舟远征,艰难独行,最后两句自然而然的直抒情怀,感叹征程艰难,归程无期。
此诗语言洗炼,写景抒情,皆出于自然,将落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物组合成一幅《孤舟远行图》,形象鲜明,意境幽远。
阴铿资料
阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为... 查看详情>>
阴铿古诗词作品: 《雪里梅花诗翻译_雪里梅花诗赏析_阴铿的诗词》《和侯司空登楼望乡诗翻译_和侯司空登楼望乡诗赏析_阴铿的诗词》《咏鹤翻译_咏鹤赏析_阴铿的诗词》《闲居对雨诗翻译_闲居对雨诗赏析_阴铿的诗词》《新成安乐宫翻译_新成安乐宫赏析_阴铿的诗词》《游始兴道馆诗翻译_游始兴道馆诗赏析_阴铿的诗词》《和登百花亭怀荆楚诗翻译_和登百花亭怀荆楚诗赏析_阴铿的诗词》《和樊晋陵伤妾诗翻译_和樊晋陵伤妾诗赏析_阴铿的诗词》《行经古墓诗翻译_行经古墓诗赏析_阴铿的诗词》《广陵岸送北使诗翻译_广陵岸送北使诗赏析_阴铿的诗词》
晚出新亭翻译_晚出新亭赏析_阴铿的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
晚出新亭翻译_晚出新亭赏析_阴铿的诗词相关诗句
阴铿的名句
- 阴铿的诗词晚出新亭全诗翻译_晚出新亭赏析 - - - 阴铿 - - - 《》
- 阴铿的诗词五洲夜发全诗翻译_五洲夜发赏析 - - - 阴铿 - - - 《》
- 阴铿的诗词雪里梅花诗全诗翻译_雪里梅花诗赏析 - - - 阴铿 - - - 《》
- 咏石诗翻译_咏石诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 渡岸桥诗翻译_渡岸桥诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 观钓诗翻译_观钓诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 侍宴赋得夹池竹诗翻译_侍宴赋得夹池竹诗赏析_阴铿的诗 - - - 阴铿 - - - 《》
- 和傅郎岁暮还湘州诗翻译_和傅郎岁暮还湘州诗赏析_阴铿 - - - 阴铿 - - - 《》
- 游巴陵空寺诗翻译_游巴陵空寺诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 秋闺怨诗翻译_秋闺怨诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 南征闺怨诗翻译_南征闺怨诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 罢故章县诗翻译_罢故章县诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 西游咸阳中诗翻译_西游咸阳中诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 经丰城剑池诗翻译_经丰城剑池诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 登武昌岸望诗翻译_登武昌岸望诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 赋咏得神仙诗翻译_赋咏得神仙诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 奉送始兴王诗翻译_奉送始兴王诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 行经古墓诗翻译_行经古墓诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 和樊晋陵伤妾诗翻译_和樊晋陵伤妾诗赏析_阴铿的诗词 - - - 阴铿 - - - 《》
- 和登百花亭怀荆楚诗翻译_和登百花亭怀荆楚诗赏析_阴铿 - - - 阴铿 - - - 《》