径狭横枝度,帘摇惊燕飞。
落花承步履,流涧写行衣。
何殊九枝盖,薄暮洞庭归。
【译文及注释】
译文
岸边的田野村落笼罩在茫茫暮色中,清澈的江流被霞光辉映得一片绚烂。
狭窄的小径上不时有横出的树枝挡道,偶然掀起的轿帘惊起了低飞的春燕。
下轿漫步在花瓣飘落的山径上,踏过涧石,流水中时常照出我的身影。
这一幕幕景象,宛如湘水神灵打着花灯车盖,在霭霭的暮色中从洞庭湖畔回来。
注释
斜晖:斜阳的余光。
横枝度:穿过横出的树枝。
帘:指轿帘。
承:踩。
写:此指映照。
九枝盖:指画有九花的车盖。张衡《西京赋》有“含利,化为仙车。驾四鹿,芝盖九葩”之句,形容仙人车仗的不同凡俗。九枝,指一干九枝的花灯。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、长江南岸,是中国第二大淡水湖;南及西纳湘、资、沅、澧(lǐ)四水,北纳长江松滋、太平、藕池、调弦四口汛期泄人的洪水,在岳阳城陵矶汇人长江;昔日号称“八百里洞庭”。
【赏析】
此诗前六句实写暮色苍茫、水映余晖以及横枝、惊燕、落花和流水,可谓一片春意盎然;后两句写自己陶醉于美景之中,如同神仙乘坐华美的车驾回归洞庭一样。此诗视角独特,实写美妙之极,想象十分巧妙,且升华了诗的意境。
“岸烟起暮色,岸水带斜晖”傍晚有傍晚的好处。此刻,岸边的田野村落,均为暮色苍茫所笼罩,显得既庄严又平和。再看那清澈的江流,碧蓝蓝的,被西沉的落日所笼罩,辉映得一片绚烂。此种景象,白天则未必能看得到了。起首两句,以袅袅“岸烟”、清清江流和红火火的“斜晖”,构成了一幅极美的春景;而且视野平远、色彩柔和,正适合诗人薄暮出游的悠然之情。
“狭径横枝度,帘摇惊燕飞”便画到近景了,诗人大约是扶轿出游的。当一乘轻轿沿曲曲林径缓缓而行时,狭窄的小径上,时有绿嫩的树枝当轿而出,需要轿夫们小心翼翼披枝向前。时有这鲜翠的疏影绿意映入轿帘,别有一番情趣。山野上还有低飞的春燕,大约以为轿中无人吧,不时飞来窥视上一眼;但当轿帘一动,它们便又疾飞而去,狡黠得很,这都是诗人那左顾右盼、时时掀帘探看的情态。
“落花承步履,流涧写行衣。”轿中赏景毕竟碍眼了些,诗人被那美好的暮景所吸引,于是出轿步行。悠然踏春,比轿中览观又多了几分乐趣:当你先走在桃红李白的路上,晚风吹过,便有翩翩落花飘坠脚前。它们竟是如此多情,仿佛要铺出一条缤纷的花路,以迎送诗人悠闲步履一般。接着来到清澄澄的水涧,当诗人蹒跚着踏过涧石时,流水中便照见自己衣衫飘拂的清影,如此逼真的情态,再高明的画手也勾勒不出来。“落花承步履,流涧写行衣”两句,不仅绘景如画,且色彩浓淡相衬,将诗人披着一身晚霞,行经花径、水涧的缤纷、清丽之境,表现得轻灵、美妙之极。
身历其境的诗人,自然更飘飘然了。于是便引出了结尾两句奇想“流涧写行衣,何殊九枝盖”。八百里洞庭的美景,早已闻名;在这样背景上“薄暮”归来,颇令人沉醉。但诗人的思致还要“浪漫”些,他读过《楚辞》,知道屈原《湘夫人》描绘过“闻佳人兮召予,将腾驾兮偕往”、“九疑缤其并迎,灵之来兮如云”的神灵出没景象。而今,诗人却欣喜地感到,那缤纷的落花、照影的润水,伴送他衣衫飘拂的归来景象,宛然就与湘水神灵打着九枝车盖、从苍茫的洞庭湖畔归去无异。神幻的联想,把全诗带入了一个缥缈恍惚的奇境;而诗人,就这样消隐在春日薄暮的最后一片霞彩中。
此诗前六句为实景:暮色苍茫、水映余晖以及横枝、惊燕、落花和流水,可谓一片春意盎然。最后两句为虚写:诗人陶醉于美景之中,如同神仙乘坐华美的车驾回归洞庭一样。这既是写美景,更是表达他的由衷喜悦,流露着他对春景的热爱。
【创作背景】
这首诗是作者春日傍晚的记游之作,具体创作时间不详。徐陵资料
徐陵(507-583年),字孝穆,东海郡郯县(今山东郯城县)人。南朝著名诗人和文学家,戎昭将军、太子左卫率徐摛之子。早年即以诗文闻名。八岁能撰文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学... 查看详情>>
徐陵古诗词作品: 《关山月翻译_关山月赏析_徐陵的诗词》《折杨柳翻译_折杨柳赏析_徐陵的诗词》《咏柑诗翻译_咏柑诗赏析_徐陵的诗词》《中妇织流黄翻译_中妇织流黄赏析_徐陵的诗词》《侍宴诗翻译_侍宴诗赏析_徐陵的诗词》《杂曲翻译_杂曲赏析_徐陵的诗词》《和王舍人送客未还闺中有望诗翻译_和王舍人送客未还闺中有望诗赏析_徐陵的诗词》《为羊衮州家人答饷镜诗翻译_为羊衮州家人答饷镜诗赏析_徐陵的诗词》《征虏亭送新安王应令诗翻译_征虏亭送新安王应令诗赏析_徐陵的诗词》《新亭送别应令诗翻译_新亭送别应令诗赏析_徐陵的诗词》
春日翻译_春日赏析_徐陵的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
春日翻译_春日赏析_徐陵的诗词相关诗句
徐陵的名句
- 徐陵的诗词关山月(关山三五月)全诗翻译_关山月(关山三 - - - 徐陵 - - - 《》
- 长相思二首 其一翻译_长相思二首 其一赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 乌栖曲二首 其二翻译_乌栖曲二首 其二赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 长相思二首 其二翻译_长相思二首 其二赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 乌栖曲二首翻译_乌栖曲二首赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 为羊兖州家人答饷镜诗翻译_为羊兖州家人答饷镜诗赏析_ - - - 徐陵 - - - 《》
- 斗鸡诗翻译_斗鸡诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 洛阳道二首 其二翻译_洛阳道二首 其二赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 紫骝马翻译_紫骝马赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 刘生翻译_刘生赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 洛阳道二首 其一翻译_洛阳道二首 其一赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 长安道翻译_长安道赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 鬬鸡诗翻译_鬬鸡诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 咏日华诗翻译_咏日华诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 骢马驱翻译_骢马驱赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 秋日别庾正员诗翻译_秋日别庾正员诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 奉和山池诗翻译_奉和山池诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 陇头水翻译_陇头水赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 出自蓟北门行翻译_出自蓟北门行赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》
- 山池应令诗翻译_山池应令诗赏析_徐陵的诗词 - - - 徐陵 - - - 《》