桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨彩云飞起。
记得去年今夕,酾酒溪亭,淡月云来去。千里江山昨梦非,转眼秋光如许。青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。寄言俦侣,莫负广寒沈醉。
【译文及注释】
译文
枝头的桂花像垂着的块块白玉,圆月映照了整个苍穹,夜空好似被洗净了一般。风拂动着眉梢和身躯,人儿仿佛就在水晶宫殿里一样。遥看天际,龙翻偃舞,宫殿如画,能感受到那儿歌舞升平而沸腾的气氛。白霜(月光)铺满大地,(我)愿意乘着缤纷的云朵腾空而起。
仍记得旧年的今夜,于溪亭酌酒畅饮,望云飘月移。过往的情境如刚消逝的梦,转眼却到了去年此时。自西而来的青雀与嫦娥都告知我佳节(中秋)快到了。(我)寄托旧知好友捎信于你,万万别辜负了这月宫甘甜的香醪。
注释
偃蹇:骄横;傲慢;盛气凌人。
嵯峨:屹立。
俦侣:伴侣;朋辈。
【赏析】
此词浮想殊奇,造语浪漫,对月之人似亲昨月宫,月中景物如降落左右,词人貌似仙人,而怀中仍洗不尽尘世烦恼,人间天上浑然写来,仙骨凡心杂错吐露,其主旨全在上下两结拍,上结“欲跨彩云飞起”,有超俗之想,下结“莫负广寒沈醉”,又显感伤,大起大落中,将矛盾的心态淋漓吐出。文征明资料
文征明(1470.11.28-1559.3.28),原名壁(或作璧),字征明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号衡山居士,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称文待诏。为人谦和而耿介,宁... 查看详情>>
文征明古诗词作品: 《文征明的诗词拜年全诗翻译_拜年赏析》《文征明的诗词青玉案·庭下石榴花乱吐原文注释_青玉案·庭下石榴花乱吐赏析》《文征明的诗词念奴娇·中秋对月全诗翻译_念奴娇·中秋对月赏析》《文征明的诗词拜年(不求见面惟通谒)全诗翻译_拜年(不求见面惟通谒)赏析》《拜年翻译_拜年赏析_文征明的诗词》《念奴娇·中秋对月翻译_念奴娇·中秋对月赏析_文征明的诗词》《满江红·拂拭残碑翻译_满江红·拂拭残碑赏析_文征明的诗词》《青玉案·庭下石榴花乱吐翻译_青玉案·庭下石榴花乱吐赏析_文征明的诗词》《怀子畏翻译_怀子畏赏析_文征明的诗词》
念奴娇·中秋对月翻译_念奴娇·中秋对月赏析_文征明的诗词的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
念奴娇·中秋对月翻译_念奴娇·中秋对月赏析_文征明的诗词相关诗句
文征明的名句
- 文征明的诗词拜年全诗翻译_拜年赏析 - - - 文征明 - - - 《拜年》
- 文征明的诗词青玉案·庭下石榴花乱吐原文注释_ - - - 文征明 - - - 《》
- 文征明的诗词念奴娇·中秋对月全诗翻译_念奴娇& - - - 文征明 - - - 《》
- 文征明的诗词拜年(不求见面惟通谒)全诗翻译_拜年(不求见 - - - 文征明 - - - 《》
- 拜年翻译_拜年赏析_文征明的诗词 - - - 文征明 - - - 《》
- 念奴娇·中秋对月翻译_念奴娇·中秋对月赏析_ - - - 文征明 - - - 《》
- 满江红·拂拭残碑翻译_满江红·拂拭残碑赏析_ - - - 文征明 - - - 《》
- 青玉案·庭下石榴花乱吐翻译_青玉案·庭下石 - - - 文征明 - - - 《》
- 怀子畏翻译_怀子畏赏析_文征明的诗词 - - - 文征明 - - - 《》