主人且勿谊,贱子歌一言:
仆本寒乡士,出身蒙汉恩。
始随张校尉,召募到河源;
后逐李轻车,追虏出塞垣。
密涂亘万里,宁岁犹七奔。
肌力尽鞍甲,心思历凉温。
将军既下世,部曲亦罕存。
时事一朝异,孤绩谁复论?
少壮辞家去,穷老还入门。
腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豘。
昔如韝上鹰,今似槛中猿。
徒结千载恨,空负百年怨。
弃席思君幄,疲马恋君轩。
垂晋主惠,不愧田子魂。
【dài dōng wǔ yín 】 zhǔ rén qiě wù yì ,jiàn zǐ gē yī yán :pú běn hán xiāng shì ,chū shēn méng hàn ēn 。shǐ suí zhāng xiào wèi ,zhào mù dào hé yuán ;hòu zhú lǐ qīng chē ,zhuī lǔ chū sāi yuán 。mì tú gèn wàn lǐ ,níng suì yóu qī bēn 。jī lì jìn ān jiǎ ,xīn sī lì liáng wēn 。jiāng jun1 jì xià shì ,bù qǔ yì hǎn cún 。shí shì yī cháo yì ,gū jì shuí fù lùn ?shǎo zhuàng cí jiā qù ,qióng lǎo hái rù mén 。yāo lián yì kuí huò ,yǐ zhàng mù jī tún 。xī rú bèi shàng yīng ,jīn sì kǎn zhōng yuán 。tú jié qiān zǎi hèn ,kōng fù bǎi nián yuàn 。qì xí sī jun1 wò ,pí mǎ liàn jun1 xuān 。chuí jìn zhǔ huì ,bú kuì tián zǐ hún 。
【代东武吟(主人且勿喧)译文】
主人且勿喧,贱子歌一言。
大人啊,请不要这么大声的喝斥我呀,小人有话要说。
仆本寒乡士,出身蒙汉恩。
我虽出身贫寒,但却被官家征入行伍。
始随张校尉,召募到河源。
先参加的是张骞将军的队伍,在黄河源头一带征战。
后逐李轻车,追虏出塞垣。
后来又追随李蔡轻车将军,把敌人赶出我们的边塞。
密途亘万里,宁岁犹七奔。
最近的路,我们也走了万里;最安静的年头,也多次奔命。
肌力尽鞍甲,心思历凉温。
我们所有的力量都放在了鞍甲上面;我们所有的才思都历尽了严寒酷暑。
将军既下世,部曲亦罕存。
但是随着主将的去世,那些旧部即便侥幸没有战死也都如我一样无功而散。
时事一朝异,孤绩谁复论。
朝廷上的时事,可谓风云变幻;我们的论功行赏还有谁来关注。
少壮辞家去,穷老还入门。
年轻力壮的时候离开家乡为国征战,年老体衰、穷困潦倒时才返回家乡,无依无靠。
腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚。
只能拿着腰镰收割些野菜,;扶着拐杖,放养几只小鸡小猪,勉强填塞饥肠糊口。
昔如鞲上鹰,今似槛中猿。
想当初我年富力强如鞲上鹰,看现在佝偻虚弱似槛中猿。
徒结千载恨,空负百年怨。
我自问平生于国于家无愧,却堪叹落得如此境地。
弃席思君幄,疲马恋君轩。
弃席思念晋文公的珍惜;疲马留恋田子方的收留。
愿垂晋主惠,不愧田子魂。
那么也希望大人您像晋文公和田子方一样,君王不忘旧臣,垂怜垂怜小人。
【代东武吟(主人且勿喧)注释】
主人且勿喧,贱子歌一言。
《东武吟》,本为齐地歌曲名。
东武,古地名,在今山东诸城市一带。
该诗写一老兵自述征战塞外的艰苦经历和回乡后有功不获赏的悲怨心情。
语言劲峭,音调响亮。
贱子:老兵的谦称。
仆本寒乡士,出身蒙汉恩。
寒:贫寒。
汉:汉朝。
始随张校尉,召募到河源。
张校尉:西汉张骞,曾以校尉之职随卫青击匈奴。
《汉书》有传。
河源:黄河源头,代指西北极边远的地方。
后逐李轻车,追虏出塞垣(yuán)。
李轻车:李蔡。
汉飞将军李广从弟,曾为轻车将军,击匈奴右贤王有功。
塞垣:泛指边塞地区。
密途亘(gèn)万里,宁岁犹七奔。
密:近。
亘:绵延。
宁岁:安宁的年岁。
七奔:指多次为征战奔命。
肌力尽鞍(ān)甲,心思历凉温。
凉温:犹言冷暖。
下世:去世。
部曲:《汉书·李广传》颜师古注引《续汉书·百官志》云:“将军领军,皆有部曲。
大将军营五部,部校尉一人。
部下有曲,曲有军候一人。
”罕:稀少。
将军既下世,部曲亦罕存。
时事一朝异,孤绩谁复论。
孤绩:个人独有的功绩。
少壮辞家去,穷老还入门。
腰镰(lián)刈(yì)葵藿(huò),倚杖牧鸡豚(tún)。
刈:割。
葵、藿:野菜名。
豚:猪。
昔如鞲(gōu)上鹰,今似槛(jiàn)中猿。
鞲:革制袖套。
槛:圈兽类的栅栏。
徒结千载恨,空负百年怨。
徒:空。
结:生成。
负:背负。
弃席思君幄,疲马恋君轩。
“弃席”句:用晋文公事。
据《韩非子·外储说左上》载,晋文公重耳流亡二十年,在终于可以返国为君时,要抛弃流亡时用过的笾豆、席蓐,怠慢患难与共的有功随从。
大臣咎犯劝谏,文公方止。
幄(wò):帐幕。
“疲马”句:用田子方事。
据《韩诗外传》卷八载,战国时魏人田子方见老马被弃于路,“曰:‘少尽其力而老弃其身,仁者不为也。
’束帛而赎之”。
轩,车驾。
愿垂晋主惠,不愧田子魂。
“愿垂”二句:希望君王不忘旧臣。
晋主,指晋文公。
田子魂,田子方的魂灵。
一说“魂”通“云”,指田子方讲的话。
【代东武吟(主人且勿喧)赏析】
主人且勿喧,贱子歌一言。
仆本寒乡士,出身蒙汉恩。
始随张校尉,召募到河源。
后逐李轻车,追虏出塞垣。
密途亘万里,宁岁犹七奔。
肌力尽鞍甲,心思历凉温。
将军既下世,部曲亦罕存。
时事一朝异,孤绩谁复论。
少壮辞家去,穷老还入门。
腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡豚。
昔如鞲上鹰,今似槛中猿。
徒结千载恨,空负百年怨。
弃席思君幄,疲马恋君轩。
愿垂晋主惠,不愧田子魂。
“东武”,泰山下小山名,在今山东省泰安县。“东武吟”和“泰山吟”、“梁甫吟”同类,是齐地的土风。该篇假托汉朝老军人的自白,来讽谏当时的君主。
诗歌的前半部写老军人对当年战斗生涯的回忆,他南征北战,在戎马倥惚中度过了不平凡的一生。后半部表达他老年遭弃置的愤懑和悲伤:“时事一朝异,孤绩谁复论?”这位当年立马横刀的老英雄,如今不得不“腰镰刈葵藿,倚杖牧鸡屯”。他喟然长叹:“昔如鞲上鹰,今似槛中猿。”这两个截然不同的形象对比,把主人公心灵深处的痛苦展示出来。
这首诗还表现了老军人即使身处逆境,仍思报国的精神。在诗的结尾,他以“弃席”、“疲马”自比,向君主表白心迹,希望老有所用,辞恳情切,令人感动。显然,这位心怀报国之念的老军人形象中也有着怀才不遇的诗人自我。
这首诗意蕴深厚,时空跨度很大。诗歌的感情随着主人公的命运变化,先是慷慨奔放,后是激愤悲怆,显得跌宕起伏,扣人心弦。
整首诗都是假托一个汉代有军功的人的口吻,叙述自己一生奋战的经历,和老年被弃回家的不平,并表达了他对君主的眷恋,希望君主赐恩,不弃置有功之人。宋文帝在位期间,讨伐北魏曾多次失败,对其将领檀道济等也有牵制和排挤的做法,所以这首诗可能是为讽谅当时的君主而作。 这首诗的思想内容和写法,对于杜甫《出塞》诗的创作有很大的影响。
鲍照资料
鲍照(412年-466年),字明远,东海郡人(今属山东临沂市兰陵县长城镇),中国南朝宋杰出的文学家、诗人。宋元嘉中,临川王刘义庆招聚文学之士,近远必至,鲍照以辞章之美而被看重,遂引为佐史国臣。元嘉十六年因献诗而被宋文帝用为中... 查看详情>>
鲍照古诗词作品: 《字谜翻译_字谜赏析_鲍照的诗词》《代升天行翻译_代升天行赏析_鲍照的诗词》《代挽歌翻译_代挽歌赏析_鲍照的诗词》《拟古·其一幽并重翻译_拟古·其一幽并重赏析_鲍照的诗词》《秋夜诗二首 其二翻译_秋夜诗二首 其二赏析_鲍照的诗词》《中兴歌十首 其六翻译_中兴歌十首 其六赏析_鲍照的诗词》《赠故人马子乔诗六首 其一翻译_赠故人马子乔诗六首 其一赏析_鲍照的诗词》《拟行路难十八首 其十七翻译_拟行路难十八首 其十七赏析_鲍照的诗词》《采菱歌七首 其六翻译_采菱歌七首 其六赏析_鲍照的诗词》《吴歌二首 其一翻译_吴歌二首 其一赏析_鲍照的诗词》
鲍照的诗词代东武吟(主人且勿喧)全诗翻译_代东武吟(主人且勿喧)赏析的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
鲍照的诗词代东武吟(主人且勿喧)全诗翻译_代东武吟(主人且勿喧)赏析相关诗句
鲍照的名句
- 鲍照的诗词代放歌行(蓼虫避葵堇)原文注释_代放歌行(蓼虫 - - - 鲍照 - - - 《代放歌行(蓼虫避葵堇)》
- 鲍照的诗词拟行路难·璇闺玉墀上椒阁全诗翻译_ - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词赠故人马子乔(双剑将离别)全诗翻译_赠故人马 - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词代东武吟全诗翻译_代东武吟赏析 - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词学刘公干体(胡风吹朔雪)全诗翻译_学刘公干体( - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词代东武吟(主人且勿喧)全诗翻译_代东武吟(主人 - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词代结客少年场行(骢马金络头)全诗翻译_代结客 - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词拟行路难·中庭五株桃全诗翻译_拟行 - - - 鲍照 - - - 《》
- 鲍照的诗词拟行路难全诗翻译_拟行路难赏析 - - - 鲍照 - - - 《》
- 松柏篇翻译_松柏篇赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 扶风歌翻译_扶风歌赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 代悲哉行翻译_代悲哉行赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 代陆平原君子有所思行翻译_代陆平原君子有所思行赏析_ - - - 鲍照 - - - 《》
- 自砺山东望震泽诗翻译_自砺山东望震泽诗赏析_鲍照的诗 - - - 鲍照 - - - 《》
- 代贫贱苦愁行翻译_代贫贱苦愁行赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 代空城雀翻译_代空城雀赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 送从弟道秀别诗翻译_送从弟道秀别诗赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 发长松遇雪诗翻译_发长松遇雪诗赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》
- 从临海王上荆初发新渚诗翻译_从临海王上荆初发新渚诗 - - - 鲍照 - - - 《》
- 答客诗翻译_答客诗赏析_鲍照的诗词 - - - 鲍照 - - - 《》