玉漏迢迢尽,
银潢淡淡横。
梦回宿酒未全醒,
已被邻鸡催起怕天明。
臂上妆犹在,
襟间泪尚盈。
水边灯火渐人行,
天外一钩残月带三星。
【nán gē zǐ 】 yù lòu tiáo tiáo jìn ,yín huáng dàn dàn héng 。mèng huí xiǔ jiǔ wèi quán xǐng ,yǐ bèi lín jī cuī qǐ pà tiān míng 。bì shàng zhuāng yóu zài ,jīn jiān lèi shàng yíng 。shuǐ biān dēng huǒ jiàn rén háng ,tiān wài yī gōu cán yuè dài sān xīng 。
【南歌子middot;玉漏迢迢尽译文】
玉漏迢迢尽,银潢淡淡横。梦回宿酒未全醒,已被邻鸡催起怕天明。
漏壶中的水渐渐滴尽了,星空变得黯然,银河淡淡地横在天上。我从梦中醒来,可因昨夜醉酒,现在尚未完全清醒。邻家公鸡的报晓声阵阵传人耳中,仿佛在催促我们起床,可我们两情缝络,万般不舍,是那样害怕天亮。
臂上妆犹在,襟间泪尚盈。水边灯火渐人行,天外一钩残月带三星。
我迷惑这一切是真实的还是在梦中,可看看我的臂上,赫然留着她的胭脂和香粉的痕迹,余香袅袅;我的襟袖上尚有几点她滴落的泪痕,才知道这不是虚幻。从窗户望出去,远处的水边有几点灯火闪烁,接着又隐约听到有行人在走动。西边的天际,一钩残月和几颗寥落的晨星在相依相伴,闪着黔淡的光辉。
【南歌子middot;玉漏迢迢尽注释】
玉漏迢(tiáo)迢尽,银潢(huáng)淡淡横。
梦回宿酒未全醒,已被邻鸡催起怕天明。
玉漏:即报更滴漏之声。
银潢:银河。
梦回:梦醒。
宿酒:隔夜之酒。
臂上妆犹在,襟(jīn)间泪尚盈。
水边灯火渐人行,天外一钩残月带三星。
妆:指梳妆所施脂粉。
“臂上”句:此处指晨起别情。
三星:参星。
【南歌子middot;玉漏迢迢尽赏析】
玉漏迢迢尽,银潢淡淡横。梦回宿酒未全醒,已被邻鸡催起怕天明。
臂上妆犹在,襟间泪尚盈。水边灯火渐人行,天外一钩残月带三星。
词以夜色深沉开头,绘凄清之景,寓悲伤别情。“迢迢”本指渺远,这里用来形容玉漏,意指夜已很深,时间已久,初看时仿佛是觉得时间太慢,以至有迢递之感,实际上是指二人彻夜未眠,疲困极于夜色将尽之时,仿佛时间凝固,所以有漫长之感,对伤别之人而言·,相聚一刻,即为良宵,断不至有嫌时间过慢之事。 “尽”宇紧承“迢迢”之下,见其于夜尽将别之际的失望与痛苦。“银潢”一句,银河横斜,乃天色欲晓时景,以漠远空旷之景,见孤寂无绪之情。这两句写景,实寓深致情怀,虽含而不露,但伤别之意,已在其中,为全词定下了一个感情基凋。
三四句,由室外而室内,由景而人。夜色渐尽,天空渐明,“梦回”二字,并非指沉沉睡梦而言,而是指伤情过度,神志未清,如梦似幻的感觉。这并非欣赏者的妄自猜度,“宿酒未全醒”是对这种状态的很好说明。黎明时分,犹自宿酒未全醒,可见昨夜饮酒过甚。为何如此,虽不言自明:离情别绪,自昨夜即已萦心绕怀,只能借酒浇愁,以至于一夜被酒,处于麻木之中。“已被”句,写不得不起来别离。人虽有情,邻鸡无意,黎明时分的啼鸣,催促着起身出发。虽身被鸡鸣之声催起,却仍然流连不舍,犹豫徘徊,不忍遽然别去。借邻鸡无情,衬己之情深。 “怕天明”三字缀于“催起”之后,将词情翻进一层,状别离之际难舍难分之貌。情真意切,十分感人。
过片二句,转换角度,写女子于临别之时情不能己,泪水莹莹。唐元稹《会真记》中描述莺莺与张生幽会,于天明前离去云:“及明,(张生)睹妆在臂,香在衣,泪光荧荧然犹莹于茵席而已。”秦观此处所绘情状,也跟《会真记》相差无几。别情依依,男子尚能借酒浇愁,沉醉忘忧,对于一多情女子而言,其情可怜更无法排遣。沉沉夜色虽然掩去了她的清泪,但天亮后那留在男子臂上襟问的盈盈泪珠、点点粉痕,却是她深情无限的见证。这两句写女子深情,不从正面描述,而借缠绵恩情之后的妆痕泪点,作侧面渲染,紧扣离人来写,既再现了女子的情深,又借此衬出离人的意重,表情婉曲,言简义丰。
最后二句,写别去后的失意伤怀。天未大亮,已然临别,水边灯火的意象,以一点光亮,置于漫漫夜色之中,更见黑暗的巨大无边,在如此凄清的环境之中,别离所爱所恋而踏上无尽征途,其茫然若失,离愁别绪,可想而知。 “渐人行”,即渐渐有了行人的意思,结尾一句,乃夜色将褪尽之时,天空中之景,一钩残月,周围映带二三残星,这是一幅精致的画面,本为残月,更兼天色渐明,显然月亮已经失去了光辉,而二三晓空中的残星,更是忽明忽暗,在有无之间,虽然意象明晰,但所造成的气氛,却极为清冷,有凄切之感,正是行人别离之时的心理写照。此句不仅写景极妙,而且历代词沦家还往往认为那“一钩残月带三星”,正是描绘“心”字的形状,并因而与秦观所眷之营妓陶心儿的名字相联系,有双关之巧,写景之美,可谓领悟神髓,恰到好处。
秦观资料
秦观(1049年-1100年9月17日),扬州高邮人,字少游,一字太虚,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。苏轼曾戏呼其为山抹微云君。官至太学博士、国史馆编修。一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。他长于议论,文丽思深,兼有诗... 查看详情>>
秦观古诗词作品: 《和裴仲谟放兔行翻译_和裴仲谟放兔行赏析_秦观的诗词》《次韵何子温翻译_次韵何子温赏析_秦观的诗词》《大行太皇太后挽词二首翻译_大行太皇太后挽词二首赏析_秦观的诗词》《观宝林塔张灯次胡瑗韵翻译_观宝林塔张灯次胡瑗韵赏析_秦观的诗词》《次韵蒋颖叔南郊祭告上清储祥宫翻译_次韵蒋颖叔南郊祭告上清储祥宫赏析_秦观的诗词》《答朱广微翻译_答朱广微赏析_秦观的诗词》《次韵出省马上有怀蒋颖叔翻译_次韵出省马上有怀蒋颖叔赏析_秦观的诗词》《和程给事贇闍黎化去之什翻译_和程给事贇闍黎化去之什赏析_秦观的诗词》《次韵安州冕行寄传师翻译_次韵安州冕行寄传师赏析_秦观的诗词》《次韵公辟将受代书蓬莱阁翻译_次韵公辟将受代书蓬莱阁赏析_秦观的诗词》
秦观的诗词南歌子 middot;玉漏迢迢尽全诗翻译_南歌子 middot;玉漏迢迢尽赏析的意思
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
秦观的诗词南歌子 middot;玉漏迢迢尽全诗翻译_南歌子 middot;玉漏迢迢尽赏析相关诗句
秦观的名句
- 秦观的诗词望海潮·梅英疏淡全诗翻译_望海潮&mi - - - 秦观 - - - 《望海潮·梅英疏淡》
- 秦观的诗词一落索·杨花终日飞舞全诗翻译_一落 - - - 秦观 - - - 《一落索·杨花终日飞舞》
- 秦观的诗词品令·二之二全诗翻译_品令· - - - 秦观 - - - 《品令·二之二》
- 秦观的诗词石州慢 middot;九日全诗翻译_石州慢 midd - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词念奴娇 middot;咏柳全诗翻译_念奴娇 midd - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词南歌子 middot;玉漏迢迢尽全诗翻译_南歌子 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词春日(一夕轻雷落万丝)全诗翻译_春日(一夕轻 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词虞美人·三之一全诗翻译_虞美人&midd - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词临江仙·千里潇湘挼蓝浦全诗翻译_临 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词木兰花·秋容老尽芙蓉院全诗翻译_木 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词玉楼春·集句全诗翻译_玉楼春· - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词临江仙·二之一全诗翻译_临江仙&midd - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词品令·二之一全诗翻译_品令· - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词南歌子·霭霭凝春态全诗翻译_南歌子& - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词鹧鸪天·枝上流莺和泪闻全诗翻译_鹧 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词浣溪沙·漠漠轻寒上小楼全诗翻译_浣 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词虞美人·三之三全诗翻译_虞美人&midd - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词画堂春·落红铺径水平池全诗翻译_画 - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词摸鱼儿·重九全诗翻译_摸鱼儿· - - - 秦观 - - - 《》
- 秦观的诗词调笑令·心素全诗翻译_调笑令· - - - 秦观 - - - 《》